NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Ordóñez López, Pilar es
dc.contributor.author Sabio Pinilla, José Antonio es
dc.date.accessioned 2014-07-10T07:36:27Z
dc.date.available 2014-07-10T07:36:27Z
dc.date.issued 2013 es
dc.identifier.citation MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2013, 5: 97-116. doi:10.6035/MonTI.2013.5.3 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/37119
dc.description.abstract Tras el auge experimentado en los últimos años por las antologías que recogen el discurso de la traducción a lo largo del tiempo, parece llegado el momento de reflexionar sobre el tipo de investigación histórica que se está haciendo en nuestros días. En esta línea, defendemos en este artículo la necesidad de elaborar un manual de lecturas guiadas de historiografía de la traducción que proporcione algunas claves para entender la pluralidad y el dinamismo de nuestra disciplina. Dentro de la tradición del reader, la obra cumpliría una función eminentemente pedagógica e incluiría una muestra representativa y bien contextualizada de la investigación producida en el campo histórico de la traducción en los últimos cuarenta años. es
dc.description.abstract Following an increase in the publication of anthologies focusing on the diachronic dimension of translation discourse in recent years, it seems timely to consider the historical research that has been carried out in this area in the last decades. The present article argues that there is a need to compile a translation historiography reader that serves to provide some keys to understanding the evolution of this multi-faceted and dynamic discipline. In line with the traditional remit of this genre, the proposed reader will have a mainly pedagogical function and will contain a well-contextualised selection of texts representative of research in the area of the History of Translation over the past forty years. es
dc.language spa es
dc.subject Historiografía de la traducción es
dc.subject Historia de la traducción es
dc.subject Teoría de la traducción es
dc.subject Manual de lecturas guiadas es
dc.subject Antologías es
dc.subject Translation historiography es
dc.subject Translation history es
dc.subject Theory of translation es
dc.subject Reader es
dc.subject Anthologies es
dc.subject Traducción e Interpretación es
dc.title Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.type.hasVersion VoR es_ES
dc.rights.accessRights open access es_ES

Visualització       (2.740Mb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques