NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

El arte de la traducción, by Alejandro Cioranescu

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

El arte de la traducción, by Alejandro Cioranescu

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Ruiz Casanova, José Francisco es
dc.date.accessioned 2014-07-10T07:36:38Z
dc.date.available 2014-07-10T07:36:38Z
dc.date.issued 2013 es
dc.identifier.citation MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2013, 5: 1trans-8trans. doi:10.6035/MonTI.2013.5.10 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/37142
dc.description.abstract Alejandro Cioranescu's work (1911-1999) as a researcher in Comparative Literature was developed in Spain since the fifties. Cioranescu is not only author of the first modern manual of Comparative Literature written in Spanish but his interest in this discipline issues (exchanges, contacts, translation) remained present over more than four decades in his Spanish bibliography. This work recovers one of the Romanian philologist article that may well be seen as his ideal for literary translation. es
dc.description.abstract La labor de Alejandro Cioranescu (1911-1999) como estudioso de la Literatura Comparada se desarrolla en España desde la década de los cincuenta. Cioranescu no es sólo autor del primer manual moderno sobre Literatura Comparada escrito en español sino que su interés por los temas relativos a esta disciplina (intercambios, contactos, traducción) se mantuvo presente a lo largo de más de cuatro décadas en su bibliografía española. Este trabajo recupera un artículo del filólogo rumano que bien podría entenderse como su ideal para la traducción literaria. es
dc.description.abstract This article is the English version of “'El arte de la traducción', según Alejandro Cioranescu” by José Francisco Ruiz Casanova. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism. es
dc.language eng es
dc.subject Cioranescu, Alexandru es
dc.subject Comparative literature es
dc.subject History of translation es
dc.subject Literary translation es
dc.subject Cioranescu, Alejandro es
dc.subject Literatura comparada es
dc.subject Historia de la traducción es
dc.subject Traducción literaria es
dc.subject Traducción e Interpretación es
dc.title El arte de la traducción, by Alejandro Cioranescu es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.type.hasVersion VoR es_ES
dc.rights.accessRights open access es_ES

Visualització       (199.4Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques