Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Cerezo Merchán, Beatriz | |
dc.contributor.author | de Higes Andino, Irene | |
dc.contributor.author | Galán, Esteban | |
dc.contributor.author | Arnau Roselló, Robert | |
dc.date.accessioned | 2018-02-19T12:05:06Z | |
dc.date.available | 2018-02-19T12:05:06Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.citation | Cerezo Merchán, Beatriz de Higes Andino, Irene Galán, Esteban Arnau Roselló, Robert 2017 Montaje audiovisual e integración de la audiodescripción en la producción documental Estudio de caso del documental Vidas Olímpicas Intralinea 19 1 17 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10550/64773 | |
dc.description.abstract | Este artículo es fruto de un proyecto de investigación multidisciplinar que une los ámbitos de la traducción audiovisual y la comunicación audiovisual: el proyecto ITACA (Inclusión social, Traducción audiovisual y Comunicación audiovisual), que gira en torno al concepto de producción audiovisual accesible o accessible filmmaking (Romero Fresco 2013). Este proyecto propone tener en cuenta las necesidades de las personas con discapacidad sensorial durante los procesos de preproducción, producción y postproducción de las obras audiovisuales para mejorar su nivel de accesibilidad. El presente trabajo se centra en descubrir si existen elementos del montaje audiovisual de una obra que podrían editarse de forma diferente para facilitar su audiodescripción y, por tanto, mejorar su accesibilidad. Asimismo, se estudia cómo podría emplearse la secuencia de montaje como herramienta que permita al montador profesional identificar, durante el proceso de montaje, qué fragmentos son más fácilmente audiodescriptibles y cuáles menos, debido a la inexistencia de huecos de mensaje. Este artículo se basa en el análisis de una modalidad de traducción accesible (la audiodescripción) en un género audiovisual (el documental). Concretamente, se analiza el documental Vidas Olímpicas (César Martí 2015), cómo se editó originalmente y cómo se podría modificar su edición para facilitar la inclusión de audiodescripción. En primer lugar, en este artículo se realiza una introducción teórica sobre accesibilidad audiovisual y sobre el concepto de producción audiovisual accesible. En segundo lugar, se presentan los objetivos y las hipótesis del estudio, así como el documental Vidas Olímpicas. A continuación, se exponen la metodología de trabajo y el análisis, realizado en colaboración por expertos en traducción audiovisual y comunicación audiovisual. Por último, se extraen conclusiones a partir de los resultados del análisis y se presentan propuestas de cambio en las rutinas productivas de guion, rodaje y montaje de la obra audiovisual que, en última instancia, podrían facilitar el proceso de audiodescripción. | |
dc.language.iso | spa | |
dc.relation.ispartof | Intralinea, 2017, num. 19, p. 1-17 | |
dc.subject | Audiovisuals | |
dc.title | Montaje audiovisual e integración de la audiodescripción en la producción documental Estudio de caso del documental Vidas Olímpicas | |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.date.updated | 2018-02-19T12:05:07Z | |
dc.identifier.idgrec | 123471 | |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |