NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

An LSP Framework for Translation and Interpreting Pedagogy

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

An LSP Framework for Translation and Interpreting Pedagogy

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Cerezo Herrero, Enrique
dc.contributor.author Schmidhofer, Astrid
dc.contributor.author Koletnik, Melita
dc.date.accessioned 2022-04-27T10:47:32Z
dc.date.available 2022-04-27T10:47:32Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Cerezo Herrero, Enrique Schmidhofer, Astrid Koletnik, Melita 2021 An LSP Framework for Translation and Interpreting Pedagogy Revista de lenguas para fines específicos 27 2 140 156
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/10550/82427
dc.description.abstract In this article, we present a pedagogical framework for foreign language teaching in undergraduate translation and interpreting programmes. Within Translation Studies, many scholars support the idea that TILLT (Translation- and Interpreting-oriented Language Learning and Teaching) should be framed within the teaching of Languages for Specific Purposes (LSP), as students will use language as a professional tool in their professional lives. Based on insights from LSP research and practice, the area of Translation Studies dedicated to the development of language competence and expertise research, we have selected and described the key aspects for the development of professional language use in Translation and Interpreting pedagogy. We have then connected them in a framework to show how they interact and influence each other. En este artículo presentaremos un marco pedagógico para la enseñanza de lenguas extranjeras en los programas de grado de Traducción e Interpretación. Dentro de los Estudios de Traducción, muchos estudiosos apoyan la idea de que TILLT (Aprendizaje y Enseñanza de Lenguas orientados a la Traducción e Interpretación) debería enmarcarse dentro de la enseñanza de lenguas con fines específicos (LFE), ya que los estudiantes utilizarán la lengua como herramienta profesional en su vida laboral. Basándonos en las aportaciones desde el ámbito de la investigación y la práctica de LFE, el área de los Estudios de Traducción dedicada al desarrollo de la competencia lingüística y la experiencia en investigación, hemos seleccionado y descrito los aspectos más importantes para el desarrollo del uso profesional de la lengua en la pedagogía de la traducción y la interpretación. A continuación, los hemos conectado en un marco para mostrar cómo interactúan y se influyen mutuamente.
dc.language.iso eng
dc.relation.ispartof Revista de lenguas para fines específicos, 2021, vol. 27, num. 2, p. 140-156
dc.subject Traducció
dc.title An LSP Framework for Translation and Interpreting Pedagogy
dc.type journal article es_ES
dc.date.updated 2022-04-27T10:47:32Z
dc.identifier.doi 10.20420/rlfe.2021.441
dc.identifier.idgrec 151682
dc.rights.accessRights open access es_ES

Visualització       (856.0Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques