Mostra el registre complet de l'element
Tamarit Vallés, Inmaculada
Jiménez Plaza, Dolores (dir.) Universitat de València - FILOLOGIA FRANCESA I ITALIANA |
|
Aquest document és un/a tesi, creat/da en: 2003 | |
Este documento está disponible también en : http://www.tesisenred.net/TDX-0713104-142249/ |
|
The prototypical Spanish women recurrently found in the French novel, particularly since the nineteenth century, is one of a dark, sensual woman driven by uncontrolled passions. This view goes back to the eighteenth century model which we believe draws from the travel literature, a literary genre of its own that was popular at the time.
The illustrated view of travel and women permeates the travellers perception of Spanish life and, as the century progresses, the travellers will become more interested in capturing the reality of contemporary Spain. Their stories provide not only a description but also a personal interpretation of the life of Spanish women. With a view to creating a portrayal of women from different angles, we have compiled a corpus of seven books of voyages to Spain, published between 1691 and 1797. These stories present a prototypical female figure built out of superim...
[Llegir més ...]
[-]
The prototypical Spanish women recurrently found in the French novel, particularly since the nineteenth century, is one of a dark, sensual woman driven by uncontrolled passions. This view goes back to the eighteenth century model which we believe draws from the travel literature, a literary genre of its own that was popular at the time.
The illustrated view of travel and women permeates the travellers perception of Spanish life and, as the century progresses, the travellers will become more interested in capturing the reality of contemporary Spain. Their stories provide not only a description but also a personal interpretation of the life of Spanish women. With a view to creating a portrayal of women from different angles, we have compiled a corpus of seven books of voyages to Spain, published between 1691 and 1797. These stories present a prototypical female figure built out of superimposed models, presenting basically the most distinct features that characterize Spanish women. A more dynamic study shows how the discourse articulated by these writers/travellers revolves substantially around the special relationship that the women have with the opposite sex and also around their peculiar love rituals.
This portrayal of the Spanish woman seduces the traveller and has earned a place in the French imagery. Within the stereotype depicting Spain as a passion-ridden country, Spanish women appear to embody the most exalted manifestation of the southern temperament. But there is a play on ambiguity that adds an air of ignorance and devotion to their otherwise diabolic and seductive nature. This duplicity makes the Spanish woman all the more fascinating to the traveller.
Together with the details present in the static characterization of the Spanish woman and which are now an essential constituent of her image, the French travellers include in their books a number of features that will be further developed in the literary characters found in later French novels. Together they will compose the española type which has lasted even to this day.RESUMEN
El prototipo de la mujer española reflejado de manera recurrente en la novela francesa, especialmente a partir del siglo XIX, es el de una mujer morena y sensual de pasiones desmesuradas. Sus ascendentes habría que buscarlos en el tipo dieciochesco que creemos se nutre en gran medida de las aportaciones de la literatura de viajes. Este es un género literario que experimentó gran auge en el siglo XVIII y que por tanto gozó de una gran aceptación entre el público lector francés de la época, ávido por descubrir en esos relatos lo otro, lo diferente, o tal vez por descubrirse a sí mismo en un proceso de conocimiento que surge de la comparación.
Las nuevas ideas sobre el viaje y sobre la mujer que van evolucionando desde la filosofía de las Luces influyen en la percepción de la vida española por parte de los viajeros, que a medida que avanza el siglo se muestran más interesados por conocer la verdadera realidad contemporánea del país vecino. Así, por medio de sus escritos transmiten no sólo una descripción, sino también su interpretación de la vida de las españolas. Partimos de un variado y heterogéneo corpus de siete relatos seleccionados de viajes a España publicados entre 1691 y 1797. En el estudio de la imagen de la española desde esta diversidad de miradas, comenzamos por un análisis exhaustivo de todas las representaciones estáticas presentes en los relatos. Observamos así que la mirada de estos escritores-viajeros construye una figura femenina tipo que se crea por superposición y que recoge fundamentalmente los rasgos más distintos de la española. Un estudio más dinámico incluyendo las observaciones que reflejan a las españolas en movimiento nos revela que el discurso de estos escritores-viajeros gira en gran parte en torno a la constatación de la especial relación de estas mujeres con el sexo opuesto y de su peculiar manera de amar. Así, se detienen en aspectos como el desarrollo de los encuentros amorosos en España, la moda del cortejo y la crisis del matrimonio, o la extraña conciliación entre devoción religiosa y usos amorosos en las mujeres españolas.
De este modo, la imagen de la española seduce indudablemente al viajero y gana su puesto en el imaginario francés. Dentro del tópico que representa a España como un país de pasiones ardientes, la mujer española parece recoger la parte más exaltada de ese carácter meridional; sin embargo es una imagen ambigua que junto a su cara más claramente diabólica y seductora presenta un aire de ignorancia y devoción que raya en la mojigatería. Esta duplicidad aporta misterio y encanto a su imagen y la convierte en algo sorprendente y fascinante para el viajero.
Junto a los detalles propios de la representación estática de la mujer española, inseparables ya de su imagen, como sus profundos ojos negros que hechizan, su cabellera morena o su particular uso de la mantilla, la observación de esta manera peculiar con que las mujeres españolas viven el amor se traduce en los textos de los viajeros franceses en la adición de una serie de rasgos característicos que, aumentados en el momento de la creación del personaje literario de la española en la novela francesa posterior, conformarán para siempre el tipo de la española que ha perdurado incluso hasta nuestros días.
__________________________________________________________________________________________________
|
|
Veure al catàleg Trobes |