|
|
Lugar: Itàlia Milà
Lengua: la
Descripción física: [328] f. : il. ; 433 x 280 mm enquadernació 450 x 310 mm
Soporte: Vitel·la
Tipo: manuscript
Resumen: Manuscrit copiat en 1465 i il·luminat amb motiu de les noces d'Ippolita Sforza amb Alfons II de Nàpols, transcriu les Bucòliques, Geòrgiques i l'Eneida. Aprofitant la copia hom afegí al començament la biografia de Virgili atribuïda a Elius Donat. S'hi inclouen els comentaris de Servi. Precedint l'Eneida hom troba uns versos amb el contingut de tots els llibres que segons la rúbrica escriví Ovidi, i que, però, son coneguts també com "Basilii de duodecim libris Aeneidos". Finalment, hom pot llegir també a l'inici de cadascun dels llibres de la Eneida l'argument escrit per Ovidi
Signatura:
BH Ms. 0891 Olim 780
Identificadores:
http://rodrigo.uv.es/uv_ms_0891
Colección: Europeana Regia. Biblioteca dels reis aragonesos de Nàpols Manuscrits (Duc de Calàbria)
Procedencia: Biblioteca de Alfonso, duque de Calabria; Biblioteca del Duque de Calabria; "Librería de San Miguel de los Reyes"
Adquisición: Desamortització, 1837
Descripció general: Ms. il·luminat Títol donat pel catalogador Col·lació: Vitel·la, f. ii (paper) + 328 + f. ii (paper) ; foliació moderna a llapis ; reclams horitzontals i verticals cada huit fulls Composició: Escrit en vers el text, i el comentari a línia tirada Escriptura: Humanística antiqua el text, i humanística cursiva el comentari. Espais en blanc deixats pel copista per a les paraules que deurien escriure's en grec Decoració: Al frontispici (f. 1r) orla miniada en or i colors formada per fulls de palma i corona que emmarquen coloms; una d'aquestes duu el lema "A bon droit"; a la part superior "Iesus". A la part inferior l'escut dels Sforza: serps i àguiles contraquarterades; el casc acaba en un dragó en la boca del qual hi ha un home roig, a qui un ancià li presenta un anell; als costats de l'escut "Hypolita Maria" i al marge esquerre de l'orla, "Hypolita Maria". A la caplletra miniada apareix una dama rossa, portant en les seues mans una cadena de la qual penja un au fènix, motiu que es repeteix a la caplletra miniada del f. 4v. En el f. 5r apareix una tercera miniatura que representa a Titír i Melibeu amb els ramats; en el f. 27v es representa l'agricultura; en el f. 82r dins de la "A", a la part superior un escrivà i a la inferior un cavaller Sforza, preparat per a un torneig, al travesser la llegenda "Merito et tempore" a un costat i a l'altre, fora de la "A" l'escut dels Sforza. En unes caplletres apareixen els lemes "Hic verghes nit", "Merito et tempore", "Tale a ti quale a mi"; a altres parts, el motiu ornamental és l'escut dels Sforza. En les majúscules, epígrafs i títols alternen les lletres en or i blau; al comentari algunes línies en roig. Miniatures atribuïdes al Mestre d'Ippolita Sforza (G. Toscano) Enquadernació: Del segle XIX, pell sobre cartó, amb adorns en daurat i gafets metàl·lics Origen: Escrit a Milà i datat segons consta en el colofó el 28 de maig de l'any 1465 (f. 328v) Signatura anterior: Ms. 780 Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 891 Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Cruz Cabeza Sánchez-Albornoz i Silvia Villaplana Traver
Contiene: 1. f. 1r-4r: "[rúbr.] Vita Publii Virgili Maronis mantuani qua[m] nonnulli Donato grammatico tribuunt. [text] Publius Virgilius Maro mantuanus parentibus modicis fuit ... quæ in Georgicis intentio, quisque finis fuerit nec minus etiam Æneide" 2. f. 4v-5r: "[rúbr.] Servii Honorati grammatici in Bucolica P[ublii] Virgili Maronis. Explanatio. [text] Bucolica ut ferunt inde dicta sunt a custodia boum ... Nec quæ saxosas inter decurrerunt flumina valles" 3. f. 5r-27r: "[rúbr.] P[ublii] Virgili Maronis mantuani Bucolicorum aegloga prima quae dicitur Tityrus. [text] Tityre tu patule recubans sub tegmine fagi ... Ite domum saturæ venit Hesperus, ite, capellæ" 4. f. 27v- 80r: "[rúbr.] P[ublii] Virgili Maronis mantuani Georgicorum liber primus. [text] Quid faciat letas segetes quo sydere terram ... laudet[ur] vigeat placeat relegat[ur], ametur" 5. f. 80v: [Basilii de duodecim libris Aeneidos] "[rúbr.] Singuli Ovidi versus de singulis libris Eneidos. [text] Primus h[ab]et libycam veniant ut troes i[n] urbe[m] ... Ultimus imponit finem bello nece turni" 6. f. 81r-81v: "[rúbr.] Servii Honorati grammatici in Aeneida P[ublii] Virgilii Maronis mantuani explanatio. [text] In exponendis auctoribus haec consideranda sunt ... statuis fraternas acies altenaque regna profanis" 7. f. 81v: [Ovidii Nasonis argmenta Aeneidis] "[rúbr.] Versus de summa primi libri. [text] Aeneas primo Libyie depellitur oris ... excidium Troiae iussus narrare parabat" 8. f. 82r-328v: "[rúbr.] P[ublii] Virgilii Maronis mantuani Aeneidos liber primus. [text] Arma virunque cano Troiae qui primus ab oris ... Vitaq[ue] cum gemitu fugit indignata s[u]b umbras" 9. f. 328v: "[text] Deo semper laus et gloria. Mediolani anno domini 1465, Vº K[a]l[end]is iuniis"
Referencias: "Inventario de robbe della guardarrobe..." (Ferrara, 1527), 131 "Inventario de los libros del Duque de Calabria" (A. 1550), 310 Repullés, Catálogo de los códices procedentes del Monasterio de San Miguel de los Reyes, 224 Mazzatinti, Biblioteca dei Re d'Aragona, 552 Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 2401, làm. XXX Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 2114, figs. 729-732 Alcina, Historia de la Biblioteca de Alfonso V de Nápoles, 144 De Marinis, Biblioteca Napoletana, t. II, p. 173, làm. 266-268 Pellegrin, La Bibliothèque des Visconti et des Sforza, Ducs de Milan, p. 401, 484, 490, 491, 492 Pellegrin, La Bibliothèque des Visconti et des Sforza, Ducs de Milan, "Supplement", p. 40 i 41 Colophons, VI, 19460 Derolez, Codicologie des manuscrits en écriture humanistique sur parchemin, 823 Rubio Fernández, Catálogo de los manuscritos clásicos, 705 p. 577-578 Moffatt, "Merito et tempore, The Imprese of Lodovico Sforza at Vigevano" p. 239, 244 nota 39 i fig. 18 Ortells Pérez, Manuscritos datados y datables de la Ciudad de Valencia, t. II, p. 473-476, n. 191, fig. 155 Cherchi-De Robertis, "Un inventario...", p. 199, n.131 Toscano, G., "In margine al maestro delle "Vitae Imperatorum" e al maestro di Ippolita Sforza", p. 175-176, fig. 8 Alexander, J.J.G., "Renaissance Patrons and Libraries", p. 67, n.11 Mulas, "Los miniaturistas de Corte en la segunda mitad del siglo XV 7), El maestro de Ippolita Sforza", La Biblioteca Real de Nápoles en tiempos de la dinastía Aragonesa, p. 487-488, figs. 4-6 Arte y poesía, el amor y la guerra en el Renacimiento, p. 472, n. 186, fig. 397
Exposiciones: Tesoros de España, p. 179-180; La corona de Aragón en el Mediterráneo, 321; La corona d'Aragó, 190; The Painted Page, 11; La biblioteca real de Nápoles en tiempos de la dinastía Argonesa, 50; La biblioteca real de Nápoles de Alfonso el Magnánimo al Duque de Calabria 1442-1550, 32; Ex-libris Universitatis, p. 201-202, 41; Arte y poesía. El amor y la guerra en el Renacimiento, p. 472. n. 186, fig. 397 |
|
|
Ms. il·luminat
Títol donat pel catalogador
Col·lació: Vitel·la, f. ii (paper) + 328 + f. ii (paper) ; foliació moderna a llapis ; reclams horitzontals i verticals cada huit fulls
Composició: Escrit en vers el text, i el comentari a línia tirada
Escriptura: Humanística antiqua el text, i humanística cursiva el comentari. Espais en blanc deixats pel copista per a les paraules que deurien escriure's en grec
Decoració: Al frontispici (f. 1r) orla miniada en or i colors formada per fulls de palma i corona que emmarquen coloms; una d'aquestes duu el lema "A bon droit"; a la part superior "Iesus". A la part inferior l'escut dels Sforza: serps i àguiles contraquarterades; el casc acaba en un dragó en la boca del qual hi ha un home roig, a qui un ancià li presenta un anell; als costats de l'escut "Hypolita Maria" i al marge esquerre de l'orla, "Hypolita Maria". A la caplletra miniada apareix una dama rossa, portant en les seues mans una cadena de la qual penja un au fènix, motiu que es repeteix a la caplletra miniada del f. 4v. En el f. 5r apareix una tercera miniatura que representa a Titír i Melibeu amb els ramats; en el f. 27v es representa l'agricultura; en el f. 82r dins de la "A", a la part superior un escrivà i a la inferior un cavaller Sforza, preparat per a un torneig, al travesser la llegenda "Merito et tempore" a un costat i a l'altre, fora de la "A" l'escut dels Sforza. En unes caplletres apareixen els lemes "Hic verghes nit", "Merito et tempore", "Tale a ti quale a mi"; a altres parts, el motiu ornamental és l'escut dels Sforza. En les majúscules, epígrafs i títols alternen les lletres en or i blau; al comentari algunes línies en roig. Miniatures atribuïdes al Mestre d'Ippolita Sforza (G. Toscano)
Enquadernació: Del segle XIX, pell sobre cartó, amb adorns en daurat i gafets metàl·lics
Origen: Escrit a Milà i datat segons consta en el colofó el 28 de maig de l'any 1465 (f. 328v)
Signatura anterior: Ms. 780
Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 891
Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Cruz Cabeza Sánchez-Albornoz i Silvia Villaplana Traver
|