El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(376.9Kb)
|
|
|
|
|
|
Hourani Martin, Dunia
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2012
|
|
|
|
En 2010, la Real Academia Española publicó una nueva obra ortográfica en la que introdujo una
serie de novedades y cambios normativos que rompían en muchos aspectos con la obra anterior
de 1999. Esta serie de cambios llevados a cabo también afectaron al ámbito de los
extranjerismos crudos. En este trabajo nos ocupamos de la repercusión que tienen las normas
ortográficas y lexicográficas de la Academia en la prensa escrita española, centrando nuestra
atención en la representación gráfica de los extranjerismos crudos. Para el estudio, rastreamos
las voces foráneas en un corpus compuesto por periódicos y revistas de divulgación y
analizamos cuantitativa y cualitativamente los datos obtenidos. Nuestro análisis demuestra que
los medios de comunicación mantienen un alto grado de corrección normativa. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element