|
Resumen: Estudiamos y editamos las siguientes poesías devotas: 1) Digas, hortelano; 2) A vos, Virgen pía, estrella que guía; 3) Yo conozco, digo y cuento; 4) Oíd, reina que al cielo. La edición más antigua conocida que las reúne todas, aunque sine notis, se publicó en Valencia hacia 1561-1563, con una rúbrica que atribuía la primera a Joan Timoneda, la tercera a Francisco de Argüello y la última a Ángel González. Otros testimonios posteriores, y también algunos índices expurgatorios, consideran que las cuatro obras fueron compuestas por Timoneda, a quien Pere Salvà i Mallén asignó de manera más particular la segunda, es decir la Pavana de Nuestra Señora, aunque esta fue impresa en un pliego poético datable hacia 1533-1535 y, por tanto, parece anterior al período de actividad literaria del mencionado poeta. Si durante los siglos XVI-XVII estos poemas se difundieron conjuntamente en forma de pliego suelto, se nota la ausencia de testimonios impresos en el Setecientos, justo cuando entraron en los índices de libros prohibidos. Aparte de describir las fuentes antiguas localizadas, establecemos algunas conexiones entre estas cuatro obras y otras muestras poéticas circunscritas al contexto valenciano de mediados del siglo XVI.Palabras clave: Siglo XVI, poesía castellana, transmisión textual, edición, Valencia, Joan Timoneda, contrafactumAbstract: We study and edit four Spanish poems with the following opening lines: 1) Digas, hortelano; 2) A vos, Virgen pía, estrella que guía; 3) Yo conozco, digo y cuento; 4) Oíd, reina que al cielo. The earliest known edition that includes all of them was published sine notis (but probably in Valencia from 1561 to 1563) with a rubric that attributed the first work to Joan Timoneda, the third one to Francisco de Argüello and the last one to Ángel González. Some later literary sources and indexes of forbidden books consider that the four pieces were composed by Joan Timoneda, at whom Pere Salvà i Mallén assigned more specifically the second poem, titled Pavana de Nuestra Señora, although it was printed in a chapbook datable circa 1533-1535 and therefore it seems written prior to Timoneda’s output. These four pieces were published together in chapbook form during the sixteenth and seventeenth centuries, but there is no evidence of its printed transmission during the eighteenth century, just when they were expurgated. We describe some known printed books and manuscripts transmitting these poems, and we relate them to another poetic works emerged in mid-sixteenth century Valencia.Keywords: Sixteenth century; Spanish poetry; textual transmission; edition; Valencia; Joan Timoneda; contrafactum
|