Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Ferrer, Anacleto | |
dc.date.accessioned | 2014-02-28T12:20:40Z | |
dc.date.available | 2014-02-28T12:20:40Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.citation | Ferrer, Anacleto 2012 Intertextos Archivo de Arte Valenciano XCIII 215 232 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10550/33410 | |
dc.description.abstract | El dictum horaciano ut pictura poesis (como la pintura, así es la poesía) ha gozado de la autoridad indiscutida que confiere a los tópicos su uso repetido, inspirando durante siglos la práctica creativa de pintores y poetas. Las interpretaciones, a veces desorbitadas, de las palabras de Horacio abrieron el paso también a uno rico venero literario en Occidente, el de la llamada poesía ecfrástica. La écfrasis es una figura retórica consistente en la representación por medio del lenguaje articulado de una obra plástica. En este artículo se traza un recorrido a través de la historia cultural, recalando más o menos caprichosamente en algunos momentos de fecunda complementariedad entre los signos plásticos y los lingüísticos. Horace's dictum Ut pictura poesis (¿As is painting so is poetry¿) has enjoyed the undisputable authority that recurrent use confers to commonplaces. The interpretations, sometimes excessive, of Horace¿s words also made way for a rich literary vein in Western culture, the so-called ekphrastic poetry. Ekphrasis was a figure of speech in which a plastic work of art was represented by means of articulate language. In this article a journey along cultural history is made, sojourning more or less whimsically in some moments of fertile complementarity between plastic and linguistic signs. | |
dc.relation.ispartof | Archivo de Arte Valenciano, 2012, vol. XCIII, p. 215-232 | |
dc.subject | Pintura | |
dc.title | Intertextos | |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.date.updated | 2014-02-28T12:20:40Z | |
dc.identifier.idgrec | 084016 | |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |