|
Las personas mayors de 65 años con fractura de cadera suelen tener antecedents de fracturas vertebrales o de muñeca, así como presentar patologías crónicas de cierta importancia (enfermedades cardiovasculares, insuficiencia respiratoria, alteraciones metabólicas, etc.) y, una vez presentada la fractura, complicaciones postquirúrgicas (mortalidad entre el 11-20%, descompensación de patologías crónicas previas, etc.). En nuestro trabajo encontramos que para disminuir las complicaciones es necesaria la intervención de grupos interdisciplinarios de profesionales (Cirujano ortopédico, anestesista, médico internista o geriatra, rehabilitador, enfermeras, asistentes y trabajadores sociales, médico de atención primaria o de cabecera, siendo discutible la creación de Equipos de atención domiciliaria) para el tratamiento integral e integrado de los pacientes con fractura de cadera.Subjects with hip fracture aged over 65 years used to have antecedents of wrist or vertebral fractures, in addition to other severe chronic illnesses (cardiovascular disease, respiratory insufficiency, metabolic disturbances, etc.) and, after the occurrence of the hip fracture, post-surgical complications (mortality between 11-20%, alterations of previous chromic illnesses, etc.). In this study we found that in order to diminish those complications it is necessary an interdisciplinary approach to provide an integral treatment to those patients through groups of professionals (orthopaedist surgeon, anaesthetist, internist or geriatrician, rehabilitative, nurses, social workers, family doctors, being under discussion the establishment of domiciliary care units). |