NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Naming practices and negotiation of meaning: A corpus-based analysis of Spanish and English newspaper discourse

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Naming practices and negotiation of meaning: A corpus-based analysis of Spanish and English newspaper discourse

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Maruenda Bataller, Sergio
dc.contributor.author Santaemilia Ruiz, José
dc.date.accessioned 2015-03-09T10:29:16Z
dc.date.available 2015-03-09T10:29:16Z
dc.date.issued 2013 es_ES
dc.identifier.citation Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio (2013). «Naming practices and negotiation of meaning: A corpus-based analysis of Spanish and English newspaper discourse». En: Romero Trillo, Jesús; Istvan Kecskes (ed.) Research Trends in Intercultural Pragmatics. Mouton Series in Pragmatics, vol. 16. Berlin: Mouton de Gruyter, 439-457. ISBN: 978-1-61451-511-1. es_ES
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/42658
dc.description.abstract Over the last few years, several laws in Western European countries have given homosexual couples different degrees of legal recognition. In the UK, for example, the Civil Partnership Act (2004) recognised same-sex ‘civil unions’, while in Spain the 2005 amendment of the Civil Code granted full marriage rights to gay couples. These legal measures, along with social movements for sexual equality, evince the existence of a new discursive reality where meaning is recursively and strategically negotiated in the light of intervening ideological stances and enacted social roles being constantly redefined. Besides, we analyze the discourse prosody and semantic constellations surrounding naming practices applied to same-sex couples and the (counter-)discourses that (de)ligitimise conceptual representations in the media. In this paper we combine critical discourse analysis and lexical pragmatics to analyse key semantic sets regarding naming practices for ‘actors’ (e.g. gay couples, homosexual couples, partner, etc) and ‘relationships’ (e.g. matrimonio homosexual, matrimonio gay, pareja de hecho, homosexual couples, civil partnership, same-sex partnerships, etc) drawn from a comparable (ad hoc) corpus of news articles of two Spanish (El País, El Mundo) and two British newspapers (The Guardian, The Times), each pair showing progressive vs conservative ideological stances. Data is then contrasted according to such variables as number of articles, focus (i.e. if the topic is addressed directly or the terms are marginally used), and frequency of the semantic sets under analysis. The results show that semantic instability stems from a fierce ‘discursive’ battle to lay down highly ideological terms. es_ES
dc.description.abstract Over the last few years, several laws in Western European countries have given homosexual couples different degrees of legal recognition. In the UK, for example, the Civil Partnership Act (2004) recognised same-sex ‘civil unions’, while in Spain the 2005 amendment of the Civil Code granted full marriage rights to gay couples. These legal measures, along with social movements for sexual equality, evince the existence of a new discursive reality where meaning is recursively and strategically negotiated in the light of intervening ideological stances and enacted social roles being constantly redefined. Besides, we analyze the discourse prosody and semantic constellations surrounding naming practices applied to same-sex couples and the (counter-)discourses that (de)ligitimise conceptual representations in the media. In this paper we combine critical discourse analysis and lexical pragmatics to analyse key semantic sets regarding naming practices for ‘actors’ (e.g. gay couples, homosexual couples, partner, etc) and ‘relationships’ (e.g. matrimonio homosexual, matrimonio gay, pareja de hecho, homosexual couples, civil partnership, same-sex partnerships, etc) drawn from a comparable (ad hoc) corpus of news articles of two Spanish (El País, El Mundo) and two British newspapers (The Guardian, The Times), each pair showing progressive vs conservative ideological stances. Data is then contrasted according to such variables as number of articles, focus (i.e. if the topic is addressed directly or the terms are marginally used), and frequency of the semantic sets under analysis. The results show that semantic instability stems from a fierce ‘discursive’ battle to lay down highly ideological terms. en_US
dc.language.iso en es_ES
dc.relation.ispartofseries Mouton Series in Pragmatics;16
dc.subject Análisis Crítico del Discurso (CDA) es_ES
dc.subject Pragmática Social y Cognitiva es_ES
dc.subject Pragmática Léxica es_ES
dc.subject Desigualdad Social es_ES
dc.subject Lingüística de Corpus es_ES
dc.title Naming practices and negotiation of meaning: A corpus-based analysis of Spanish and English newspaper discourse es_ES
dc.type book part es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::LINGÜÍSTICA es_ES

Visualització       (233.5Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques