Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Rossich i Estragó, Albert | es |
dc.date.accessioned | 2015-11-24T09:29:27Z | |
dc.date.available | 2015-11-24T09:29:27Z | |
dc.date.issued | 2012 | es |
dc.identifier.citation | Rossich i Estragó, Albert. Intertextos: sobre les fonts i els motius literaris de Lo desengany de Fontanella. En: Caplletra : Revista Internacional de Filologia, 2012, No. 52: 207 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10550/48438 | |
dc.description.abstract | En aquest article s’estudien les fonts i els préstecs literaris que es poden detectar en «Lo Desengany», una notable peça dramàtica en dos actes escrita per Francesc Fontanella cap al 1650. Bon coneixedor de la literatura clàssica i de les iteratures més importants del seu temps (la castellana, la francesa i la italiana), Fontanella reflecteix en aquesta obra les seves lectures, i concretament les dels «Idil·lis» de Teòcrit, les «Metamorfosis» d’Ovidi, la «Farsàlia» de Lucà, «La Araucana» d’Alonso de Ercilla (1569-1589) o «L’illusion comique» de Pierre de Corneille (1636). També hi ha la influència de temes populars castellans (les «coplas de trescientas cosas más»), i coincidències que no suposen necessàriament una imitació, sinó una mateixa visió del món i de la literatura, compassa amb Luis de Góngora, Juan Ruiz de Alarcón («Las paredes oyen») o Calderón de la Barca («El mágico prodigioso»). Tot aquest repàs constitueix un bon exemple de com es va anar construint aquest gran patrimoni literari que és el barroc europeu. | ca |
dc.subject | Lingüística | es |
dc.subject | Filologías | es |
dc.title | Intertextos: sobre les fonts i els motius literaris de Lo desengany de Fontanella | es |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.subject.unesco | UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS | es |
dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |