Anàlisi contrastiva dels marcadors de reformulació i exemplificació
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(109.9Kb)
|
|
|
|
|
|
Cuenca Ordiñana, Maria Josep
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2001
|
|
|
|
The aim of this paper is to present a contrastive analysis of reformulation and exemplification markers in Catalan and Spanish,
on the one hand, and in English, on the other. The study is based on a corpus of expository prose (mainly academic writing). The analysis shows coincidences regarding the sources of the connectives, but also differences relating to the variety of forms and the preference of fixed or variable connectives. The differences identified in the grammar of Catalan and Spanish vs. that of English will be associated with two distinct styles for building expository texts. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element