Osito, Bajo la Ciudad y Demás Lúbricas Toponimias de Más
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(1.099Mb)
|
|
|
|
|
|
Ballester Gómez, X.
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2015
|
|
|
|
El noble objetivo de rescatar para el caudal románico aquel léxico latino hasta ahora no reconocido y supuestamente oculto en la toponimia románica puede –de modo provechoso, creemos– complementarse con la operación inversa de rescatar el léxico prelatino soterrado en la toponimia románica. El análisis etimológico de topónimos cuales Ascó, Ejea, Estepa, Iniesta, Niebla, Osseto, Segarra o Segorbe sin ponderar debidamente el material prerromano, puede comportar graves errores interpretativos. Palabras clave: Toponimia; latín; románico; prerromano; Lingüística.Attempts to rescue the Latin lexicon till now not recognized in the Romance toponymy are a noble goal, but this operation can be usefully supplemented with the inverse operation of rescueing the Pre-Latin lexicon hidden in Romance toponymy. The etymological analysis of place names such as Ascó, Ejea, Estepa, Iniesta, Niebla, Osseto, Segarra or Segorbe may result in serious errors of interpretation, if one does not take into account the Pre-Roman material. Keywords: Toponymy; latin; Romance languages; Pre-Roman languages; Linguistics. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element