|
The establishment of Italians in the inland plains of Argentina had particular backgrounds, especially in the Pampa Santafesina, thanks to the impact of provincial policies in the distribution of the land. This policy allowed the foundation of 'colonies', the layout of impressive railway networks and roads that made substantial changes in the ways and flows of communications, and economic, cultural and social regulations of the region and the country. The foreign factor makes the name 'Pampa Gringa' approved (in essence, 'inhabited by foreigners') to the area (also comprising the East of Córdoba). By extension, and given the great number of inhabitants, 'gringo' to the Italian. This name nowadays defines, proudly, the identity of their inhabitants, who are 70% descendants of that Italian deluge. This article proposes a brief historical approach, an analysis of the scope of the term and its emergence in the local and Argentinian literature.La radicación de italianos en las llanuras del interior argentino tuvo perfiles particulares, en especial en la pampa santafesina, gracias al impacto de las políticas provinciales en la distribución de la tierra. Política que permitió la fundación de ¿colonias¿, el trazado de una impresionante red de vías férreas y de caminos que hicieron cambiar sustancialmente los modos y fluencias en las comunicaciones y regulaciones económicas, culturales y sociales de la región y del país. El factor extranjero hace que se sancione el nombre ¿Pampa Gringa¿ (en sustancia ¿habitada por extranjeros¿) a la zona (la que también comprende al este de Córdoba). Y por extensión, dada su masividad numérica, ¿gringo¿ al italiano. Apelativo que hoy día define orgullosamente la identidad de sus habitantes, descendientes en un 70% de aquel aluvión itálico. El trabajo propone un breve recorrido histórico, un análisis de los alcances del término y su emergencia en la literatura argentina y local.
|