Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Hug, de Saint-Cher, cardenal, ca. 1200-1263. Postilla super Baruch | ca |
dc.contributor.author | Ferran d'Aragó, duc de Calàbria, 1488-1550, ant. pos | ca |
dc.contributor.author | Monestir de Sant Miquel dels Reis (València, Comunitat Valenciana), ant. pos | ca |
dc.date.accessioned | 2017-11-23T18:08:13Z | |
dc.date.available | 2017-11-23T18:08:13Z | |
dc.date.created | [entre 1275 i 1300] | ca |
dc.date.issued | [entre 1275 i 1300] | en |
dc.identifier.citation | Universitat de València. Biblioteca Històrica | ca |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10550/54018 | |
dc.description | Ms. il·luminat | ca |
dc.description | Títol donat pel catalogador | ca |
dc.description | Col·lació: Vitel·la, f. iii (paper) + 251 (235v en blanc) + iii (paper) ; numeració moderna a llapis | ca |
dc.description | Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en columnes, amb nombre de línies variable | ca |
dc.description | Escriptura: Gòtica textual. Anotacions marginals posteriors d'altres lectors | ca |
dc.description | Decoració: Caplletres miniades. Calderons, titolets i majúscules alternant tintes de color blau i vermell | ca |
dc.description | Enquadernació: Original, pell marró sobre fusta, amb ferros freds. Al centre, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en porpra. Al llom, amb ferros daurats es llegeix, en majúscules: "Ysa. Iere. Baruch. Epis Iere" | ca |
dc.description | Origen: Escrit probablement a França, en la segona meitat del segle XIII | ca |
dc.description | Signatura anterior: M 90-5-10 ; M 622 | ca |
dc.description | Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 496 | ca |
dc.description | Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Lutgarda Ortells Pérez i Silvia Villaplana Traver, maig 2016 | ca |
dc.description.abstract | El manuscrit transcriu el text íntegre del següents llibres profètics: Isaïes, Jeremies, Lamentacions i Baruc, acompanyats pel text de la "Glossa ordinaria", excepte l'últim que presenta la "Postilla super Baruch" del cardenal Hug de Saint-Cher | ca |
dc.description.tableofcontents | 1. f. 1r-91v: [Liber Isaie] [Prologus Iheronimi in Isaiam prophetam] "[text] Nemo cum p[ro]ph[et]as v[er]sib[us] vid[er]it e[ss]e descriptos ... ne iudei de falsitate scripturaru[m] ecclesiis eius diutius insultarent" [Stegmüller 482] ; f. 2r+v: [In prologum] "[text] Ieremie. Sic Ysaiam exponam ut n[on] solum proph[et]am s[ed] evangelistam ..." [Stegmüller 11807] ; f. 2v-91v: [Liber Isaie] "[text] Visio Ysaye filii Amos quam vidit sup[er] Iudam et Ier[usa]l[e]m in dieb[us] Ozie Ioatha[m] Achaz Ezechie regu[m] Iuda ... et erunt usq[ue] ad sacietatem visionis om[n]i carni" ; f. 2v-91v: [Glossa marginalis] "[text] Visio Ysaye [et] c[etera] ..." ; f. 2v-91v: [Glossa interlinearis] "[text] Verecunde de se ..." [Stegmüller 11807 | ca |
dc.description.tableofcontents | 2. f. 92r-195v: [Liber Ieremie] [Prologus Hieronymi in Ieremiam] "[text] Ieremias p[ro]pheta cui hic p[ro]logus scribitur ... scriptitantem invidorum] insaniam p[ro]vocare" [Stegmüller 487] ; f. 92r: [Prothemata] "[text] Deus ad benefaciendum p[ro]mptus e[st] ... q[ue] locutus su[m] facere eis" ; f. 92v-195v: "[text] [Liber Ieremie] Verba Ieremie filii Helchie de sacerdotib[us] qui fuerunt in Anathot in terra Beniamin ... usq[ue] ad diem mortis suae cunctis dieb[us] vite eius. Explicit Ieremias" ; f. 92v-195v: [Glossa marginalis] "[text] LXXª verbum Dei q[uia] verba Ieremie verbum D[omi]ni est ..." ; f. 92v-195v: [Glossa interlinearis] "[text] Ecce locus. Viculus est in t[er]cio ab urbe miliario ..." [Stegmüller 11808 | ca |
dc.description.tableofcontents | 3. f. 195v-235r: [Lamentationes] [Prologus] "[text] Factum est postquam in captivitatem ductus est Isr[ae]l ... et amaro animo suspirans et eiula[n]s dix[it]" [Stegmüller 8546] ; f. 196r+v: [Prothemata] "[rúbr.] Incipiunt Lamentat[i]ones Ieremie. [text] Sunt Cantica Cantico[rum] sunt [et] Lame[n]tationes lamentationum ..." [Stegmüller 11809] ; f. 196v-235r: [Lamentationes] "[rúbr.] Aleph. [text] Quomodo sedet sola civitas plena pop[u]lo facta est quasi vidua domina gentium ... sed p[ro]icie[n]s repulisti nos iratus es c[ontr]a nos vehementer. [rúbr.] Expliciunt Lamentationes Jeremie prophete" ; f. 196v-235r [Glossa marginalis] "[text] Pasc[hasius] Mo[raliter]. Anima sola sedet c[ua]si vidua bonis exuta virtutum ..." [Stegmüller 11809] ; f. 196v-235r: [Glossa interlinearis] "[text] Doctrina. Quomodo. Affectuose admirative ..." [Stegmüller 11809 | ca |
dc.description.tableofcontents | 4. f. 236r-251v: [Liber Baruch] [Prologus Hieronymi in Baruch] "[text] Liber iste qui Baruch no[m]i[n]e p[re]notatur ... novissimisq[u]e t[em]p[o]rib[us] indica[n]t" [Stegmüller 491] ; f. 236r-251v: [Liber Baruch] "[text] Et hec v[er]ba libri que sc[r]ipsit Baruch ... nam erit longe ab oprobriis" ; f. 236r-251v: [Hugo de Sancto Caro, postilla in Baruch] "[text] Ier[emie] XVII Benedictus vir qui confidit in Domino et erit dominus fiducia eius ... penis [et] confusionib[us] et[er]nis q[ue] p[re]sciti sustinerunt" [Stegmüller 3694-3695 | ca |
dc.format.extent | 251 f. : il. ; 321 x 224 mm enquadernació 337 x 230 mm | ca |
dc.format.medium | Vitel·la | ca |
dc.language | la | en |
dc.relation.ispartof | Manuscrits (Duc de Calàbria) | ca |
dc.relation.isreferencedby | Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 230 | ca |
dc.relation.isreferencedby | Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 1958 | ca |
dc.relation.isreferencedby | Stegmüller, Fridericus, Repertorium biblicum Medii Aevi | ca |
dc.relation.isreferencedby | Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, 2007 | ca |
dc.relation.isreferencedby | Biblia sacra iuxta latinam vulgatam versionem, XIII-XIV | ca |
dc.subject | Bíblia. A.T. Profetes majors Comentaris | ca |
dc.title | [Libri Isaie, Ieremie, Lamentationum et Baruch cum Glossa ordinaria] | la |
dc.title.alternative | Bíblia. A.T. Profetes majors. Llatí. Seleccions | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. A.T. Isaïes. Llatí | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. A.T. Jeremies. Llatí | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. A.T. Lamentacions. Llatí | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. A.T. Baruc. Llatí | ca |
dc.title.alternative | Biblia cum Glossa ordinaria. Libri Prophetici | ca |
dc.type | manuscript | es_ES |
dc.identifier.thumbnail | https://weblioteca.uv.es/europeana/ms/0496/thumbnail.jpg | ca |
dc.identifier.thumbnail | https://weblioteca.uv.es/europeana/ms/0496/thumbnail.jpg | ca |
dc.provenance | Del primer propietari d'aquest manuscrit s'ha conservat un ex libris, practicament il·legible al f. 251v: "Iste liber est domini ...". Tot atenent l'ex libris del f. 2r: "Liber sancti Ruphi: Si quis ei abstulerit anthema sit", datable a la segona meitat del segle XIV, possiblement, aquest llibre formà part de la biblioteca d'alguna de les comunitats monàstiques de sant Ruf. Amb posterioritat, el còdex va pertànyer al Duc de Calàbria i, després, al monestir de Sant Miquel dels Reis, segons consta en l'ex libris del f. 1r: "Es de la libreria de S. Miguel de los Reyes" | ca |
dc.description.handdesc | Llatí | ca |
dc.identifier.local | .b25238474 | ca |
dc.identifier.local | BH Ms. 0496 | ca |
dc.identifier.local | Olim 622 | ca |
dc.accrualmethod | Desamortització, 1837 | ca |
dc.identifier.url | http://rodrigo.uv.es/uv_ms_0496 | ca |