|
|
Otros títulos: Bíblia. A.T. Llibres històrics. Llatí. Seleccions Bíblia. A.T. Josuè. Llatí Bíblia. A.T. Jutges. Llatí Bíblia. A.T. Rut. Llatí Biblia cum Glossa ordinaria. Llibres històrics
Lengua: la
Descripción física: 105 f. : il. ; 321 x 224 mm enquadernació 331 x 233 mm
Soporte: Vitel·la
Tipo: manuscript
Resumen: El manuscrit transcriu el text íntegre dels llibres històrics de Josué, Jutges i Rut acompanyats pel text de la "Glossa ordinaria"
Materia: Bíblia. A.T. Llibres històrics Comentaris
Signatura:
BH Ms. 0504 Olim 630
Identificadores:
http://rodrigo.uv.es/uv_ms_0504
Colección: Manuscrits (Duc de Calàbria)
Procedencia: El còdex va pertànyer al Duc de Calàbria i, després, al monestir de Sant Miquel dels Reis, segons consta en l'ex libris del f. 3r: "Es de la libreria de S. Miguel de los Reyes"
Adquisición: Desamortització, 1837
Descripció general: Ms. il·luminat Títol donat pel catalogador Col·lació: Vitel·la, f. iii (paper) + 105 + iii (paper) ; numeració moderna a llapis Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en columnes, amb nombre de línies variable Escriptura: Gòtica textual. Algunes anotacions marginals posteriors d'altres lectors Decoració: Caplletra miniada al començament dels llibres de Josué i Jutges. Calderons, titolets i majúscules alternant tintes de color blau i vermell Enquadernació: Original, pell marró sobre fusta, amb ferros freds. Al centre, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en porpra. Al llom, amb ferros daurats es llegeix, en majúscules: "Iosue. Iudicum. Ruth" Origen: Escrit probablement a França, en la segona meitat del segle XIII Signatura anterior: 90-5-13 ; M 630 Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 504 Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Lutgarda Ortells Pérez i Silvia Villaplana Traver, juliol 2016
Contiene: 1. f. 3r-54v: [Liber Iosue] [Prologus Hieronymi in Libro Iosue] "[text] Ieronimus. Tandem finito Pentatheuco Moysi velud grandi fenore lib[er]ati ... debeamus aure transire" [Stegmüller 311] ; f. 3r: [Alius prologus] "[text] Ier[onimus]. Ih[esu]s filius Nave in typum D[omi]ni n[on] solum in gestis ... regna spiritualia describit" [Stegmüller 307] ; f. 3r-4v: [Prothema] "[text] Ada[man]th[ius]. Donavit Deus nomen q[uo]d est sup[er] ... hereditatem accipies p[er] Ih[esu]m Chr[istu]m dominu[m] in n[ost]r[u]m" [Stegmüller 11786, 1] ; f. 4v-54v: [Liber Iosue] "[text] Et factum e[st] post mortem Moysi servi Dei ut loq[ue]retur ... que data est ei in mo[n]te Ephraym. Explicit liber Iosue" ; f. 4v-54v: [Glossa marginalis] "[text] Adamancius. Moyses famulus meus defunctus est ..." [Stegmüller 11786, 2] ; f. 4v-54v: [Glossa interlinearis] "[text] Pater. Ih[es]u[m] Dei filiu[m] ..." [Stegmüller 11786, 4 2. f. 55r-98v: [Liber Iudicum] [Prothemata] "[text] A[u]g[ustinus]. In fine libri Ih[es]u Nave breviter narrator porrexit ... post q[ue] ad illa pervenit" [Stegmüller 11787, 3] ; f. 55r: "[text] Is[idorus]. Hystoria libri Iudicum n[on] parva mist[er]io[rum] indicat sacram[en]ta ... qui toto corde clama[n]t ad D[omi]n[u]m" [Stegmüller 11787, 2] ; f. 55r-98v: [Liber Iudicum] "[text] Post mortem Iosue consuluerunt filii Isr[ae]l D[omi]n[u]m dicentes ... s[ed] unusquisq[ue] quod sibi rectum videbatur hoc faciebat. Explicit liber Iudicum" ; f. 55r+v: [Glossa marginalis] "[text] A[u]g[ustinus]. Iudas ascendet [et] c[etera]. Q[ue]ritur utrum aliquis h[om]o Iudas vocabatur ..." [Stegmüller 11787, 4] ; f. 55r-96v: [Glossa interlinearis] "[text] Trib[us] Iude. Cum opus tibi fuerit ..." [Stegmüller 11787, 5 3. f. 99r-105v: [Liber Ruth] "[text] In dieb[us] unius iudicis quando iudices preerant f[a]c[t]a est fames in terra ... Obeth ge[nuit] Ysai Ysai ge[nuit] D[avi]d regem. Explicit liber Ruth" ; f. 99r: [Glossa marginalis] "[text] Propter paucitatem sp[irit]ualiu[m] doctorum ..." [Stegmüller 11788, 1] ; f. 99r-105v: [Glossa interlinearis] "[text] Principis mundi ... diaboli qui est princeps hui[us] mundi ... Elymelech ..." [Stegmüller 11788, 4
Referencias: Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 236 Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 1958 Stegmüller, Fridericus, Repertorium biblicum Medii Aevi Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, 2007 |
|
|
Ms. il·luminat
Títol donat pel catalogador
Col·lació: Vitel·la, f. iii (paper) + 105 + iii (paper) ; numeració moderna a llapis
Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en columnes, amb nombre de línies variable
Escriptura: Gòtica textual. Algunes anotacions marginals posteriors d'altres lectors
Decoració: Caplletra miniada al començament dels llibres de Josué i Jutges. Calderons, titolets i majúscules alternant tintes de color blau i vermell
Enquadernació: Original, pell marró sobre fusta, amb ferros freds. Al centre, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en porpra. Al llom, amb ferros daurats es llegeix, en majúscules: "Iosue. Iudicum. Ruth"
Origen: Escrit probablement a França, en la segona meitat del segle XIII
Signatura anterior: 90-5-13 ; M 630
Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 504
Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Lutgarda Ortells Pérez i Silvia Villaplana Traver, juliol 2016
|