Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Gutiérrez Lanza, María del Camino | es |
dc.date.accessioned | 2017-12-27T10:56:35Z | |
dc.date.available | 2017-12-27T10:56:35Z | |
dc.date.issued | 2015 | es |
dc.identifier.citation | Gutiérrez Lanza, María del Camino. Retranslation and Counterculture in Post-Francoist and Modern- day Spain : Woody Guthrie?s Bound for Glory in Star Books (1977) and Global Rhythm Press (2009). En: Quaderns de filologia. Estudis literaris, 20 2015: 125-144 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10550/63811 | |
dc.description.abstract | El activista político y prolífico artista Woody Guthrie (1912-1967) es conocido a nivel internacional como una de las figuras más representativas de la música folk norteamericana. Su autobiografía Bound for Glory , publicada por primera vez por E.P. Dutton en 1943, es un perspicaz relato de los años de la Gran Depresión y de los viajes subsiguientes. Star Books la publicó por primera vez en España en 1977 y en 2009 lo hizo Global Rhythm Press. Este artículo estudia el relevante papel sociocultural que ambas editoriales han desempeñado en la España posfranquista y en la época actual, cómo el texto ha sido (re)traducido y si la segunda traducción ha modernizado a la primera para colmar las expectativas de los lectores contemporáneos | es |
dc.title | Retranslation and Counterculture in Post-Francoist and Modern- day Spain : Woody Guthrie?s Bound for Glory in Star Books (1977) and Global Rhythm Press (2009) | es |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.subject.unesco | UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS | es |
dc.identifier.doi | es | |
dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |