NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

EL Viaje de Julio Verne al español y al catalán

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

EL Viaje de Julio Verne al español y al catalán

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Poch Olivé, Dolors es
dc.date.accessioned 2018-01-17T13:22:42Z
dc.date.available 2018-01-17T13:22:42Z
dc.date.issued 2017 es
dc.identifier.citation Poch Olivé, Dolors. EL Viaje de Julio Verne al español y al catalán. En: Quaderns de filologia. Estudis literaris, 22 2017: 217-232 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/64006
dc.description.abstract Aquest treball examina les característiques de les traduccions de les obres de Jules Verne a l'espanyol i al català, especialment el seu Voyage au centre de la Terre (1864). Les primeres traduccions d'aquest relat a l'espanyol es van realitzar en 1867 i 1868. S'estudien ací els trets lingüístics d'aquestes versions que s'ajusten al concepte de ?traducció? propi del segle XIX. La primera traducció al català d'una novel·la de l'autor és de l'any 1926 i la primera versió del Viatge és de 1959. La publicació en català entre 1910 i 1920 d'alguns relats inspirats clarament en Verne, escrits per autors catalans, mostra que els lectors de Catalunya llegien a Verne en espanyol. L'estudi indaga les circumstàncies en les quals es produeix aquesta situació. es
dc.title EL Viaje de Julio Verne al español y al catalán es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.identifier.doi 10.7203/qdfed.22.11260 es
dc.type.hasVersion VoR es_ES

Visualització       (843.6Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques