La traducción como vehículo de divulgación de la doctrina espiritista : el caso de Defensa del espiritismo de A.R. Wallace
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(876.6Kb)
|
|
|
|
|
|
Verdejo Segura, Mª del Mar
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2017
|
|
|
|
En la segona meitat del segle XIX Espanya va ser testimoni del desenvolupament i apogeu del moviment espiritista el qual va portar amb si un impuls de l'activitat traslativa. En aquest treball ens centrarem en la traducció del llibre de A.R. Wallace On Miracles and Modern Spiritualism, obra de referència en la difusió de la doctrina espiritista que va ser publicada en el nostre país en 1891 amb el títol Defensa de l'espiritisme. Fixarem la nostra atenció en els paratextos que acompanyen a la traducció i destacarem els procediments de traducció més rellevants empleats pel traductor, Alfonso Herrera Fernández. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
|
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element