NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Translator?s creativity in cultural elements transposition : a corpus-based study

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Translator?s creativity in cultural elements transposition : a corpus-based study

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (1.219Mb)

   
    
Mattioli, Virginia
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2017

En este artículo, se presenta un estudio basado en corpus con el objetivo de determinar el nivel de creatividad (frente al de convencionalismo) en la traducción de los elementos culturales. Considerando la creatividad como el uso de aquellas estrategias que manipulan el material léxico del texto de origen, se utilizó la metodología de la lingüística de corpus para examinar un corpus trilingüe (español, inglés, italiano) formado por 50 novelas (25 obras originales y las 25 traducciones correspondientes). La metodología adoptada se estructura en tres fases: (a) identificación de los elementos culturales, (b) determinación de las estrategias de traducción y (c) distinción entre técnicas creativas y convencionales. Los resultados demuestran que, por lo que se refiere a la transposición de los culturemas, los traductores propenden por las técnicas más creativas.
Veure al catàleg Trobes

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques