NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

La reescritura inconsciente del pasado. Hugo Wolf y el Cancionero Musical de Palacio

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

La reescritura inconsciente del pasado. Hugo Wolf y el Cancionero Musical de Palacio

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Pastor Comín, Juan José es
dc.date.accessioned 2018-07-20T10:51:59Z
dc.date.available 2018-07-20T10:51:59Z
dc.date.issued 2018 es
dc.identifier.citation Pastor Comín, Juan José. La reescritura inconsciente del pasado. Hugo Wolf y el Cancionero Musical de Palacio. En: Itamar, revista de investigación musical, 2011 - 2018, Número 4: 113-134 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/67160
dc.description.abstract In XIXth century, composers like Schumann, Brahms and Hugo Wolf used the anthology of Emmanuel Geibel and Paul Heyse Spanisches Liederbuch –published in Berlin (1852)– to project their musical vision on the texts of Spanish traditional poetry. This paper will examine the context of reception of these texts and analyze Hugo Wolf’s compositions and his conception of the dynamic interaction of lyrical and musical expressive gestures, considering not only the semantic aspects contained therein but also the formal syntax strophic form reflected by this translation of our traditional poetic forms in German language. This paper will evaluate the differences and similarities between these compositions –examined from a stylistic perspective– and those musical pieces composed in XVth century and published in the Cancionero Musical de Palacio by Barbieri in 1890, the year that the Spaniches Liederbuch was completed by Hugo Wolf. en_US
dc.description.abstract Durante el siglo XIX compositores como Schumann, Brahms o Hugo Wolf se sirvieron de la antología que Emmanuel Geibel y Paul Heyse publicaban en Berlín, Spaniches Liederbuch (1852), para proyectar su peculiar visión musical sobre los textos del folklore musical español. Nuestra reflexión se propone examinar el contexto de recepción de estos textos líricos tradicionales y subrayar su difusión en la obra del compositor austriaco, cuyo proceder frente al poema es extremadamente deudor no solo de los aspectos semánticos allí contenidos sino también de los sintácticos y formales que se ofrecen como trasuntos en lengua alemana de nuestras formas poéticas tradicionales. A través del examen de las decisiones compositivas planteadas y del estudio de las estilizaciones vocales y pianísticas realizadas sobre un sustrato lírico tradicional, trataremos de evaluar ciertas coincidencias entre su factura y las decisiones que quinientos años antes tomaran los compositores que dieron cuerpo a los mismo poemas en el Cancionero Musical de Palacio, colección que significativamente vería la luz de manos de Barbieri en 1890, el mismo año que fuera acabado el Spaniches Lierderbuch de nuestro compositor. es
dc.subject Música es
dc.subject Arte es
dc.title La reescritura inconsciente del pasado. Hugo Wolf y el Cancionero Musical de Palacio es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::PEDAGOGÍA es
dc.type.hasVersion VoR es_ES

Visualització       (2.232Mb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques