Georges Cuvier en España. La traducción de José Garriga y Baucís de Lecciones elementales de la historia natural de los animales
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(975.7Kb)
|
|
|
|
|
|
De Beni, Matteo
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2019
|
|
|
|
El present treball pretén analitzar la versió espanyola realitzada per José Garriga y Baucís de Tableau élémentaire de l?histoire naturelle des animaux (1797-1798) de Georges Cuvier (1769-1832), promotor de la paleontologia i de l'anatomia comparada. La traducció en qüestió, publicada en 1834 a València pel taller de Cabrerizo, és una mostra capdavantera de l'arribada a Espanya d'obres de Cuvier, entre les contribucions de les quals al desenvolupament de la biologia i l'anatomia cap precisament la descripció ?basada en criteris estructuralistes? del regne animal. En l'article es posa el focus tant en aspectes que vinculen el text estudiat amb la seua ?història externa? ?en particular, la seua intenció didàctica en el quadre de les disposicions vigents en l'ensenyament reglat de l'època? com en la confrontació entre l'obra de Cuvier i la seua traducció espanyola, la qual cosa permet evidenciar les peculiaritats d'aquesta última respecte a l'original i posar l'accent en les eleccions lèxiques i en la sensibilitat lingüística del traductor, qui, en la ?Advertencia? que incorpora a la seua versió del tractat, posa de manifest la importància de tindre una terminologia científica en espanyol i la seua decisió d'assignar ?terminación castellana? a les veus especialitzades.
|
|
Veure al catàleg Trobes
|
|
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element