NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

La poliglòssia en la predicació de Vicent Ferrer

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

La poliglòssia en la predicació de Vicent Ferrer

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Ferrando Francés, Antoni es
dc.date.accessioned 2021-05-05T07:56:56Z
dc.date.available 2021-05-05T07:56:56Z
dc.date.issued 2020 es
dc.identifier.citation Ferrando Francés, Antoni. La poliglòssia en la predicació de Vicent Ferrer. En: Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna, 16 2020: 71-130 es
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/10550/79128
dc.description.abstract Resum: Un bon nombre dels sermons de Vicent Ferrer ens ha arribat gràcies a les còpies de les reportationes que en feien els estenògrafs que l?acompanyaven en els seus viatges missionals per diversos països de l?Europa occidental (1399-1419). No són, per tant, reproduccions fidels de l?oralitat vicentina, però en reflecteixen els trets bàsics. L?anàlisi crítica d?aquests trets i de les declaracions dels testimonis del procés de canonització de Vicent Ferrer (1453-1454) posen de manifest que el dominic valencià, que en la seua predicació sempre tractà d?aproximar-se lingüísticament als oients, adoptà les parles romànics dels països que va recórrer, ja que sabem que, a més del llatí i de la llengua materna ?el català o valencià?, coneixia bé l?aragonés, el castellà, el francés, l?occità i l?italià.Paraules clau: Vicent Ferrer, predicació, segle XV, usos lingüístics, transmissió oral i textualMany of Vicent Ferrer?s sermons have come down to us thanks to copies of the reportationes made by the stenographers who accompanied him on his missionary travels through various countries in Western Europe (1399-1419). They are not, therefore, faithful reproductions of Ferrerian orality, but they do reflect its basic features. The textual examination of these features and the critical analysis of the statements made by the witnesses of the process of canonization of Vicent Ferrer (1453-1454) show that the Valencian Dominican, who in his preaching always tried to approach his listeners linguistically, adopted the Romance languages of the countries he visited, as we know that, in addition to Latin and to his mother tongue ?Catalan or Valencian?, he was fluent in Aragonese, Castilian, French, Occitan and Italian. Keywords: Vicent Ferrer, preaching, 15th century, linguistic uses, oral and textual transmission es
dc.title La poliglòssia en la predicació de Vicent Ferrer es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.identifier.doi 10.7203/scripta.16.19213 es
dc.type.hasVersion VoR es_ES

Visualització       (707.7Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques