'Neologismos fraseológicos' como palabras diacríticas en las locuciones en español
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(80.35Kb)
|
|
|
|
|
|
Aguilar Ruiz, Manuel José
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2012
|
|
|
|
El objetivo de este trabajo es plantear algunos itinerarios para el estudio descriptivo de lo que, tradicionalmente, en los estudios fraseológicos hispánicos se ha venido observando como una de las vías más frecuentes para la configuración de palabras diacríticas: las creaciones y deformaciones fónico-morfológicas (muchas de ellas, imitaciones onomatopéyicas), que hemos denominado neologismos fraseológicos. Proponemos una definición y la enumeración de las características esenciales que permiten que determinados componentes léxicos de ciertas unidades fraseológicas españolas puedan ser catalogados bajo tal denominación, limitándonos al ámbito fraseológico de las locuciones. Asimismo, incluimos una relación de neologismos fraseológicos, catalogados en dos grupos: creaciones neológicas puras y elementos virtuales en el sistema. Para dicha clasificación, se ha tenido en cuenta tanto su posible naturaleza onomatopéyica como su grado de idiomaticidad y su vía de formación. Por último, realizamos un breve estudio de los aspectos formales básicos de los neologismos diacríticos seleccionados, destacando el alto grado de elaboración formal que suelen presentar.
|
|
Veure al catàleg Trobes
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element