|
En este trabajo defiendo una visión asimétrica sobre la relación entre las posibilidades alternativas y la responsabilidad moral, según la cual se requiere tener posibilidades alternativas para ser culpable por lo que uno decide o hace, pero no para ser laudable por ello. Defiendo la no necesidad de alternativas para ser laudable a través de un examen de lo que yo llamo “ejemplos Lutero”. Mi defensa de la necesidad de alternativas para ser culpable procede en cambio mediante un análisis de los llamados “casos Frankfurt”. En ambos casos, mis argumentos se basan en la afirmación según la cual, en las adscripciones de responsabilidad moral, la cuestión principal no es si el agente podría haber hecho algo distinto, sino si debería haber hecho lo que hizo, de modo que la primera pregunta solo se vuelve apremiante cuando la respuesta a la segunda es negativa. Así, pues, en lo que se refiere a la responsabilidad moral, el concepto de obligación o deber moral es previo al de posibilidades alternativas.In this paper, I defend an asymmetrical view concerning the relationship
between alternative possibilities and moral responsibility, according to which
alternative possibilities are required for being blameworthy, but not praiseworthy, for
what one decides or does. I defend the non-necessity of alternatives for
praiseworthiness through an examination of what I call ‘Luther’ examples. My defence
of the necessity of alternatives for blameworthiness proceeds instead through an
analysis of so-called ‘Frankfurt’ examples. In both cases, my arguments rest on the
contention that, in ascriptions of moral responsibility, the primary question is not
whether the agent could have done otherwise, but whether she should have done what she did, so that the former question only becomes pressing when the answer to the latter is negative. Concerning moral responsibility, then, the concept of moral obligation or duty is prior to that of alternative possibilities.
|