|
El presente artículo trata de desentrañar las posibles implicaciones semánticas del ritmo acentual en la poesía del Siglo de Oro, particularmente en varios romances líricos escritos por Luis de Góngora entre los años 1584 y 1587. Según se podrá comprobar, muy a menudo los fragmentos con una mayor carga emocional presentan versos de cuatro o cinco acentos, que tienden a acumularse en aquellos pasajes que relatan conflictos o cuitas de amor. En algunos romances, incluso, la irrupción de la temática amorosa implica una ruptura drástica del ritmo. En otras ocasiones, la acentuación bisílaba o trisílaba sugiere circunstancias determinadas, por ejemplo cierta monotonía o la mecánica ejecución de alguna acción. De igual modo, la presencia de acentos contiguos aumenta en los pasajes más agitados y amorosos. Todo lo cual coincide en gran medida con los romances de juventud de Lope de Vega, aunque se advierten también diferencias de no poco interés. This article examines the semantic implications of accentual rhythm in Spanish Golden Age poetry, focusing on some lyrical 'romances' written by Luis de Góngora during the years 1584 to 1587. As I demonstrate, the most emotive passages are often provided with verses containing four or five accents, particularly in relation to love conflicts or concerns. In some 'romances', the emergence of love causes a drastic breakdown of the rhythm. In others, accentual patterns with two or three accents suggest certain circumstances, such as monotony or the mechanical execution of some actions. Simultaneously, the presence of contiguous accents increases in the most troubled passages. Overall, we find many similarities with 'romances' written by Lope de Vega in his youth, although there are also some interesting differences.
|