|
Las construcciones encabezadas por es que se utilizan, entre otras cosas, para justificar lo dicho, el acto de habla realizado, la réplica que se introduce, etc. Estas construcciones justificativas se formaron a partir de copulativas identificativas del tipo lo que ocurre / el problema es que... en contextos en los que no se explicita el sujeto y emerge una inferencia de causalidad. La construcción empieza a documentarse en el siglo xvi e inicialmente se usa para introducir una explicación o una justificación de lo dicho. A este significado se añade muy pronto un valor contrastivo, sobre todo en contextos de réplica, y más tarde, coincidiendo con la gran difusión de la construcción en la lengua coloquial, un valor expresivo en oraciones exclamativas. In Spanish the construction es que '(it) is that' is used primarily to provide justification for a statement or a speech act. This construction reaches very high frequency in oral interaction in present-day Spanish. The construction appears to have arisen from the omission of the subject in equative sentences headed by expressions such as (lo que pasa) es que¿ 'what happens is that', (el problema) es que¿ 'the problem is that', etc., with causal value. We find the first examples of es que constructions offering an explanation or justification for a statement in the 16th century. Very soon afterwards, the construction starts being used also in counterargumentative contexts. In more recent times, es que has also acquired an expressive value in the colloquial language.
|