Mostra el registre complet de l'element
Guinot i Rodríguez, Enric (ed.) | |
Aquest document és un/a llibre, creat/da en: 2010 | |
La gran majoria de la documentació valenciana del segle XIII, com a tot arreu, va ser escrita en la llengua de les elits: el llatí. Tanmateix, l'ús de les llengües romàniques va anar introduint-se en els escrits, sobretot en l'administració municipal, en bona mesura per iniciativa del mateix Jaume I. En aquesta obra es transcriuen 185 documents escrits al regne de València en català entre els anys 1265 i 1399 i conservats en diversos arxius, entre els quals destaquen l'Arxiu de la Corona d'Aragó de Barcelona i l'Arxiu Històric Nacional de Madrid. La majoria estan datats a la ciutat de València i destaquen també els redactats a les viles del nord, des de Castelló fins a Morella. Es tracta, doncs, d'una edició que no sols té un evident interès historiogràfic, sinó que aporta materials primerencs per a conèixer la història de la llengua a l'inici de la repoblació del nou regne.The vast majority of Valencian documentation in the 13th century, as elsewhere, was written in the language of the elites: Latin. Even so, the use of Romance languages was gradually introduced into the writings, especially in the municipal administration, largely on the initiative of James I himself. This work transcribes 185 documents written to the kingdom of Valencia in Catalan between 1265 and 1399 and preserved in various archives, including the Archive of the Crown of Aragon in Barcelona and the National Historical Archive in Madrid. Most of them are dated in the city of Valencia, and those written in the towns of the north, from Castelló to Morella, are also noteworthy. This is, therefore, an edition of historiographical interest, which provides early materials for understanding the history of the language at the beginning of the repopulation of the new kingdom. | |
Veure al catàleg Trobes | |