NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Col·lecció documental de la Cancelleria de la Corona d'Aragó. Textos en llengua catalana (1291-1420)

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Col·lecció documental de la Cancelleria de la Corona d'Aragó. Textos en llengua catalana (1291-1420)

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (12.32Mb)

   
    
Rodrigo Lizondo, Mateu (ed.)
Aquest document és un/a llibre, creat/da en: 2013
L'objecte d'aquest recull és editar una selecció, suficientment extensa o representativa, de lletres reials i de documents de caràcter diplomàtic en llengua catalana continguts en la sèrie de registres de la Cancelleria de l'Arxiu de la Corona d'Aragó o Arxiu Reial de Barcelona. Els textos corresponen a un segment temporal que arranca a la fi del segle XIII, amb el començament del llarg regnat de Jaume II; l'elecció d'aquesta època rau en el fet que és llavors quan comencen a sovintejar els documents reials redactats en llengua vulgar, sempre al costat de la prevalença del llatí. Fineix en el primer quart del segle XV, quan s'observa, d'una banda, una major presència escrivans d'origen valencià i aragonès en les oficines de la Cancelleria, i, en segon terme, l'entrada i la gradual difusió d'algunes innovacions en la llengua cancelleresca.The purpose of this compilation is to publish a sufficiently extensive or representative selection of royal letters and diplomatic documents in Catalan contained in the series of registers of the Cancelleria de l'Arxiu de l'Arxiu de la Corona d'Aragó or Arxiu Reial de Barcelona. The texts correspond to a period of time that begins at the end of the 13th century, with the beginning of the long reign of James II; the choice of this period is due to the fact that this is when royal documents written in the vulgar language began to appear in abundance, always in conjunction with the prevalence of Latin. The first quarter of the 15th century saw, on the one hand, a greater presence of scribes of Valencian and Aragonese origin in the offices of the Chancery, and, secondly, the entry and gradual diffusion of some innovations in the chancellery language.
Veure al catàleg Trobes
distribuït sota llicència Creative Commons de Reconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques