Mostra el registre complet de l'element
Mondaca Becerra, Lissette Andrea
Albelda Marco, Marta (dir.) Departament de Filologia Espanyola |
|
Aquest document és un/a tesi, creat/da en: 2023 | |
This research focuses on the study of the approximation discourse particles como (que), onda, tipo y medio/a in Chilean spoken Spanish. The literature review shows that, in recent decades, the interest in the study of approximation particles from the variationist and contrastive point of view has proliferated. Nevertheless, research focused on determining the values derived from the approximation these kinds of particles convey as well as their use as potential mitigation devices in discourse is still limited. And this is even more limited in the case of Chilean Spanish. This research has five objectives: 1) to compile a corpus of Chilean colloquial Spanish, which will be part of the analyzed speech sample; 2) to identify the most frequent approximation particles in Chilean spoken discourse; 3) to study the values the identified particles, as approximators, convey in Chilean Spanish; 4)...
[Llegir més ...]
[-]
This research focuses on the study of the approximation discourse particles como (que), onda, tipo y medio/a in Chilean spoken Spanish. The literature review shows that, in recent decades, the interest in the study of approximation particles from the variationist and contrastive point of view has proliferated. Nevertheless, research focused on determining the values derived from the approximation these kinds of particles convey as well as their use as potential mitigation devices in discourse is still limited. And this is even more limited in the case of Chilean Spanish. This research has five objectives: 1) to compile a corpus of Chilean colloquial Spanish, which will be part of the analyzed speech sample; 2) to identify the most frequent approximation particles in Chilean spoken discourse; 3) to study the values the identified particles, as approximators, convey in Chilean Spanish; 4) to compare the use of the studied particles in order to establish whether they all share the same values and whether they are interchangeable with one another in all contexts of usage; and 5) to determine whether the approximating use of the identified particles results in a mitigating one and, also, to stablish in which contexts this mitigating value would prevail. To meet these objectives, two oral corpora were used: On one hand, Ameresco corpus (colloquial conversation; particularly the Santiago de Chile subcorpus and the Temuco subcorpus —the latter being a result of the study—) and, on the other hand, CoresceCh corpus (sociolinguistic interviews, specifically the data also corresponding to the cities of Santiago de Chile and Temuco). Methodologically, based on the literature and the exploration of the data, a set of 12 values for the analysis of the particles is proposed. These values can be organized into three levels: 1) semantic values (approximation, numerical approximation, and time approximation), 2) pragmatic values at a discourse level (hesitation, direct speech introduction, rephrasing, exemplification, explanation, metacommunication/ approximate formulation, and focalization), and 3) pragmatic values of a relational-interactional nature (intensification and mitigation). The mitigation value of the particles is analyzed following the proposals of the research group Val.Es.Co and, in particular, of the Proyecto Ameresco. The results show that, among the approximation particles analyzed, como (que) is the most frequent. Como (que) is followed in recurrence by onda, medio/a and, finally, tipo; the latter being the approximation particle less frequent in Chilean Spanish. The obtained results also established that, while all the analyzed elements are approximation particles, they do not all transmit the same values and, therefore, cannot be interchanged in all usage contexts. Finally, it is concluded that three of the four particles analyzed can act as mitigating devices in Chilean spoken discourse: como (que), onda y medio/a. The mitigating value was not identified in any of the uses of the particle tipo. Mitigation in the studied particles, as a pragmatic phenomenon, always acts in combination with one of the semantic and pragmatic at the discourse level values identified for the elements, in contexts where the speakers notice potential threatening acts to their faces.La presente investigación se centra en el estudio de las partículas discursivas aproximadoras como (que), onda, tipo y medio/a en el español hablado de Chile. La revisión bibliográfica muestra que, en las últimas décadas, ha proliferado el interés por el estudio de partículas aproximadoras desde el punto de vista variacionista y contrastivo. Sin embargo, siguen siendo escasos los trabajos centrados en determinar tanto los valores derivados de la aproximación que este tipo de partículas transmiten como su empleo como potenciales elementos atenuantes; más escasos aún lo son para la variedad chilena del español. Esta investigación se propone cinco objetivos: 1) recopilar un corpus propio de habla coloquial chilena, que constituirá parte de la muestra de habla analizada; 2) identificar las partículas aproximadoras más recurrentes en el habla chilena; 3) estudiar los valores que transmiten los elementos identificados en tanto que partículas aproximadoras en la variedad chilena del español; 4) comparar el uso de las partículas a fin de establecer si todas comparten o no los mismos valores y si son intercambiables en todos sus contextos de uso; y, 5) determinar si el uso aproximador de las partículas identificadas deriva en uno atenuante y, con ello, establecer también en qué contextos predominaría este valor. Para responder a estos objetivos, se trabajó con dos corpus orales: por una parte, el corpus Ameresco (conversación coloquial; particularmente con los subcorpus de Santiago de Chile y Temuco —este último como resultado del estudio—) y, por otra, el corpus CoresceCh (entrevistas sociolingüísticas, puntualmente con los datos también correspondientes a las ciudades de Santiago de Chile y Temuco).
Metodológicamente, a partir de la bibliografía y de la exploración a los datos, se propone un repertorio de 12 valores para el análisis de las partículas, que pueden organizarse en tres niveles: 1) valores semánticos (aproximación, aproximación numérica y aproximación temporal), 2) valores pragmáticos en un nivel discursivo (retardación, introducción de discurso directo, reformulación, ejemplificación, explicación, metacomunicación/ formulación aproximada y focalización) y 3) valores pragmáticos de naturaleza relacional-interaccional (intensificación y atenuación). La atenuación en las partículas se analiza sobre la base de las propuestas del Grupo Val.Es.Co. y, en particular, del Proyecto Ameresco. Los resultados dan cuenta de que, entre las partículas aproximadoras analizadas, como (que) es la más frecuente. A como (que) le siguen en recurrencia onda, medio/a y, finalmente, tipo; esta última la partícula aproximadora que se presentó con menor frecuencia en los corpus de trabajo. Asimismo, se establece que, aunque todos los elementos estudiados sean partículas aproximadoras, no todos transmiten los mismos valores y, por lo tanto, no pueden ser intercambiados en todos los contextos de uso. Finalmente, se llega a la conclusión de que tres de las cuatro partículas analizadas se presentan como mecanismos atenuantes en el habla chilena: como (que), onda y medio/a. El valor atenuante no fue identificado en los usos de la partícula tipo. La atenuación en las partículas estudiadas, en tanto que fenómeno pragmático, actúa siempre en combinación con alguno de los valores semánticos y pragmáticos en el nivel discursivo identificados para los elementos, en contextos donde los hablantes advierten potenciales actos amenazadores a sus imágenes.
|
|
Veure al catàleg Trobes |