|
El objetivo del presente volumen es ofrecer nuevos materiales y noticias acerca de la “Historia de las plantas de Nueva España”. El primer capítulo intenta aclarar las dudas pendientes en torno a los manuscritos y pinturas pertenecientes o anexas a dicha “Historia” que, tras ser enviados desde México por Hernández a Felipe II, fueron depositados por el monarca en El Escorial. El segundo, está dedicado a presentar el “Index alphabeticus plantarum Novae Hispaniae”, texto inédito de Hernández que permite reconstruir el contenido original de su obra. El tercero examina, a la luz de nuevos materiales y noticias, la labor de selección de Nardo Antonio Recchi, en el contexto del interés por la obra de Hernández entre los naturalistas europeos de finales del siglo XVI. El cuarto considera las pinturas hernandinas del Códice Pomar (ca. 1590) que, de momento, constituyen la serie más importante de las procedentes de la expedición a Nueva España. El quinto aporta las fuentes documentales que permiten esclarecer la <<cuestión pendiente>> del intento de publicación de la selección de Recchi cuando éste acabó su labor en 1582. Los capítulos sexto al noveno estudian desde la nueva perspectiva, posibilitada fundamentalmente por el “Index alphabeticus plantarum Novae Hispaniae”, las ediciones de textos de la gran obra botánica de Hernández durante el siglo XVII: el “Index medicamentorum Novae Hispaniae” en la “Verdadera medicina” (1607), de Juan de Barrios; la traducción castellana por Francisco Ximénez (1615) y la <<edición romana>> de la selección de Recchi (1628-1651); los capítulos hernandinos de la “Historia naturae, maxime peregrinae” (1635), de Juan Eusebio de Nieremberg; y las ediciones, resúmenes y citas de Hernández en la “Historia plantarum” (1686-1704), de John Ray. El libro se cierra con la edición del “Index alphabeticus plantarum” estructurada semánticamente y concordada con el borrador hernandino y con las ediciones impresas.//. L'objectiu del present volum és oferir nous materials i notícies sobre la " Historia de las plantas de Nueva España ". El primer capítol intenta aclarir els dubtes pendents entorn dels manuscrits i pintures pertanyents o annexes a aquesta "Historia" que, després de ser enviats des de Mèxic per Hernández a Felip II, van ser dipositats pel monarca a El Escorial. El segon, està dedicat a presentar el "Index alphabeticus plantarum Novae Hispaniae", text inèdit d'Hernández que permet reconstruir el contingut original de la seua obra. El tercer examina, a la llum de nous materials i notícies, la labor de selecció de Nardo Antonio Recchi, en el context de l'interès per l'obra d'Hernández entre els naturalistes europeus de finals del segle XVI. El quart considera les pintures hernandines del Còdex Pomar (ca. 1590) que, de moment, constitueixen la sèrie més important de les procedents de l'expedició a Nova Espanya. El cinqué aporta les fonts documentals que permeten esclarir la <<qüestió pendent>> de l'intent de publicació de la selecció de Recchi quan aquest va acabar la seua labor en 1582. Els capítols sisé al nové estudien des de la nova perspectiva, possibilitada fonamentalment per al "Index alphabeticus plantarum Novae Hispaniae", les edicions de textos de la gran obra botànica d'Hernández durant el segle XVII: el "Index medicamentorum Novae Hispaniae" en la " Verdadera medicina " (1607), de Juan de Barris; la traducció castellana per Francisco Ximénez (1615) i la <<edició romana>> de la selecció de Recchi (1628-1651); els capítols hernandins de la "Historia naturae, maxime peregrinae" (1635), de Juan Eusebio de Nieremberg; i les edicions, resums i cites d'Hernández en la "Historia plantarum" (1686-1704), de John Ray. El llibre es tanca amb l'edició del "Index alphabeticus plantarum" estructurada semànticament i concordada amb l'esborrany hernandí i amb les edicions impreses.
|