NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Epistole di Phalari

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Epistole di Phalari

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Della Fonte, Bartolomeo, 1445-1513, trad ca
dc.contributor.author Accolti, Francesco, 1416 o 17-1488, trad ca
dc.contributor.author Ferran d'Aragó, duc de Calàbria, 1488-1550, ant. pos ca
dc.contributor.author Monestir de Sant Miquel dels Reis (València, Comunitat Valenciana), ant. pos ca
dc.coverage.spatial Itàlia ca
dc.creator Phalaris ca
dc.date.accessioned 2017-11-23T22:51:08Z
dc.date.available 2017-11-23T22:51:08Z
dc.date.created [posterior a 1471] ca
dc.date.issued [posterior a 1471] en
dc.identifier.citation Universitat de València. Biblioteca Històrica ca
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/21425
dc.description Ms. il·luminat ca
dc.description Títol obtingut de la rúbrica (f. 1r) ca
dc.description Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí actual) + ii (paper) + 74 (en blanc els f. 70v-74) + i (pergamí actual) ; conserva l'antiga numeració i numeració moderna al llapis ; reclams verticals cada deu o huit fulls ca
dc.description Composició: Escrit a línia tirada a 26 línies ca
dc.description Escriptura: Humanística antiqua ca
dc.description Decoració: Orla miniada en or i colors, amb emblemes, muntanya de puntes de diamant, planta de mill, abelles i en la part superior la balconada àrab am la llegenda "Amor m'inziende et mi struggie"; en la part inferior en el lloc de l'escut, el emblema del llibre obert. La primera caplletra duu miniatura representant el bust d'un jove; altra caplletra està també miniada en or i colors, les altres en blau; el primer títol en or, els altres en roig ca
dc.description Enquadernació: Restaurada. Pell amb adorns daurats, sobre fusta; amb cants daurats ca
dc.description Origen: Escrit a Itàlia amb posterioritat l'any 1471 (De Marinis) ca
dc.description Signatura anterior: Ms. 761 ca
dc.description Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 761 ca
dc.description Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Cruz Cabeza Sánchez-Albornoz i Silvia Villaplana Traver ca
dc.description.abstract El còdex transcriu les epístoles de Phalaris, traduïdes del grec al llatí per Francesco Aretino i d'aquest a l'italià per Bartolomeo Fonzio. La versió llatina fou dedicada al príncep Malatesta, mentre que Bartolomeo Fonzio dedicà la traducció italiana a Francesco Baroncini ca
dc.description.tableofcontents 1. f. 1r-1v: "[rúbr.] Proemio di Bartholomeo Fontio a Francescho Baroncini nella traductione delle Epistole di Phalari. [text] Benche io fussi Francesco ... meriti piu comulatamente soddisfaro" ca
dc.description.tableofcontents 2. f. 1v-5v: "[rúbr.] Incomincia il proemio di Francescho Aretino nelle [E]pistole di Phallari tradotte da llui di greco in latino allo illustre principe Malatesta nouello de Malatesti i et di latino in volgare da Bartholomeo Fontio fiorentino. [text] Io vorrei Malatesta novello principe ... Ma egli e oggi mai che noi ascoltiamo Phalari. [rúbr.] Fine" ca
dc.description.tableofcontents 3. f. 5v-70r: "[rúbr.] Phallari a Alcibo suo nimicho ... [text] huomo abbia alleuato douerne conseguitare maggiore laude che chi e suoi poemati ara mandato. [rúbr.] Finis. Deo gratias. Amen" ca
dc.format.extent 74 f. : il. ; 215 x 145 mm enquadernació 225 x 155 mm ca
dc.format.medium Vitel·la ca
dc.language it en
dc.language ita grc ca
dc.relation.ispartof Europeana Regia. Biblioteca dels reis aragonesos de Nàpols ca
dc.relation.ispartof Manuscrits (Duc de Calàbria) ca
dc.relation.isreferencedby "Inventario de robbe della guardarrobe..." (Ferrara, 1527), 257 ca
dc.relation.isreferencedby "Inventario de los libros del Duque de Calabria" (A. 1550), 777 ca
dc.relation.isreferencedby Repullés, "Catálogo de los códices procedentes del Monasterio de San Miguel de los Reyes", 150. Mazzatinti, Biblioteca dei Re d'Aragona, 483 ca
dc.relation.isreferencedby Mazzatinti, Inventario dei manuscritti italiani delle Bibliotheche di Francia, p. LIX ca
dc.relation.isreferencedby Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 1790 ca
dc.relation.isreferencedby Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 2067 ca
dc.relation.isreferencedby Alcina, Historia de la Biblioteca de Alfonso V de Nápoles, 162 ca
dc.relation.isreferencedby De Marinis, Biblioteca Napoletana, t. II, p. 127 ca
dc.relation.isreferencedby Gómez, Pilar, "Códices miniados", p.136 ca
dc.relation.isreferencedby De la Mare,The florentine scribes of Cardinal Giovanni of Aragon, 532 ca
dc.relation.isreferencedby Kristeller, IV t. II 654(b ca
dc.relation.isreferencedby Cherchi-De Robertis, "Un inventario..." p. 256, n. 257 ca
dc.title Epistole di Phalari it
dc.title.alternative Epistolae. Italià ca
dc.type manuscript es_ES
dc.identifier.thumbnail https://weblioteca.uv.es/europeana/ms/0761/thumbnail.jpg ca
dc.identifier.thumbnail https://weblioteca.uv.es/europeana/ms/0761/thumbnail.jpg ca
dc.provenance Biblioteca del Duque de Calabria; "Librería de San Miguel de los Reyes" ca
dc.description.handdesc Italià ca
dc.identifier.local .b1934126x ca
dc.identifier.local BH Ms. 0761 ca
dc.identifier.local Olim 761 ca
dc.accrualmethod Desamortització, 1837 ca
dc.identifier.url http://rodrigo.uv.es/uv_ms_0761 ca

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques