NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

El tropiezo afortunado: historia y recepción de una anécdota clásica desde Tirant lo Blanc hasta Don Quijote

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

El tropiezo afortunado: historia y recepción de una anécdota clásica desde Tirant lo Blanc hasta Don Quijote

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Beltrán Llavador, Rafael
dc.date.accessioned 2014-02-10T08:42:06Z
dc.date.available 2014-02-10T08:42:06Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.citation Beltrán Llavador, Rafael (2009) El tropiezo afortunado: historia y recepción de una anécdota clásica desde Tirant lo Blanc hasta Don Quijote Destiempos 23 149 166
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/32816
dc.description.abstract A partir de la definición que de 'transmutaciones· hace Baltasar Gracián en su 'Arte de ingenio, tratado de la agudeza' se explica el comportamiento de Julio César en esta anécdota clásica del tropiezo afortunado. Partiendo de los ejemplos mencionados por Gracián, se observa cómo alguno de ellos figuraba ya en la novela 'Tirant lo Blanc' (capítulo 301). El héroe de Joanot Martorell protagoniza dentro de la ficción narrativa del XV una 'facecia' que cobrará sentido siglos más tarde (s. XVII), asociada a ese personaje histórico concreto (Julio César). El naufragio de Tirant en África comienza con un augurio (un tropezón), que el protagonista, para que no se entienda de forma desfavorable, hace volver del revés; es decir, como dice Gracián de César, 'corrigió el agüero'. Martorell recoge el espíritu de una anécdota antigua, pero no mantiene la literalidad de una frase que viene al menos de Suetonio o Frontino y llega como apotegma a Erasmo, contando con múltiples recreaciones (hasta llegar a 'Don Quijote', II, LXXIII). Todo hace pensar que Martorell no acudía directamente ni a Salustio, ni a Frontino, ni siquiera a los capítulos dedicados por Francesc Eiximenis a la guerra en su 'Dotzè del Chrestià', sino a algún repertorio retórico o tratado, por el momento desconocido, con situaciones bélicas, entre las que estarían, versionadas, las latinas originales.
dc.relation.ispartof Destiempos, 2009, vol. 23, p. 149-166
dc.subject Literatura castellana
dc.title El tropiezo afortunado: historia y recepción de una anécdota clásica desde Tirant lo Blanc hasta Don Quijote
dc.type journal article es_ES
dc.date.updated 2014-02-10T08:42:06Z
dc.identifier.idgrec 056458
dc.rights.accessRights open access es_ES
dc.identifier.url http://www.destiempos.com/n23/dossier_n23.htm

Visualització       (198.4Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques