NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

The translation of foreign playwrights as a step towards modernity in 18th century Spanish drama

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

The translation of foreign playwrights as a step towards modernity in 18th century Spanish drama

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Lafarga, Francisco es
dc.contributor.author Bell, David B. (trans.) es
dc.date.accessioned 2014-07-10T07:36:37Z
dc.date.available 2014-07-10T07:36:37Z
dc.date.issued 2013 es
dc.identifier.citation MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2013, 5: 1trans-17trans. doi:10.6035/MonTI.2013.5.13 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/37140
dc.description.abstract After analysing the attempts at renewing Spanish drama in the 18th century, together with the numerous allusions to foreign drama in this period, attention is paid to the assimilation, by means of translation, of a number of French models (tragedies, comedies of manners, pieces of opéra-comique, etc.), which reached an uneven success, determined as it was by the influence of theatrical tradition. In spite of difficulties, these models contributed to a highly desired reform of drama by means of a transformation of both forms and topics, much in accordance with modernity. es
dc.description.abstract Tras analizar las alusiones al teatro extranjero en el siglo XVIII español, así como los distintos intentos de renovación del teatro español en la época, en los que la referencia al teatro extranjero fue una constante, el autor se detiene particularmente en la incorporación, mediante la traducción, de varios modelos franceses (tragedia, comedia moralizante o de costumbres, ópera cómica, etc.), que alcanzaron éxito desigual, condicionado en ocasiones por la fuerza de la tradición teatral. A pesar de las dificultades, contribuyeron a la tan deseada reforma del teatro, modulando un proceso de transformación de las formas y los temas, en la vía de la modernidad. es
dc.description.abstract This article is the English version of “La traducción de piezas extranjeras como vía hacia la modernidad en el teatro español del siglo XVIII” by Francisco Lafarga. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism. es
dc.description.abstract This paper has been written in the framework of research project 30781/FFI2012 Ministry Economy and Competitiveness. es
dc.language eng es
dc.subject Translation es
dc.subject Drama es
dc.subject Modernity es
dc.subject 18th century es
dc.subject Spain es
dc.subject Traducción es
dc.subject Teatro es
dc.subject Modernidad es
dc.subject Siglo XVIII es
dc.subject España es
dc.subject Traducción e Interpretación es
dc.title The translation of foreign playwrights as a step towards modernity in 18th century Spanish drama es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.type.hasVersion VoR es_ES
dc.rights.accessRights open access es_ES

Visualització       (446.6Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques