NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Evaluating historical views on translation: a case study of Motoki Ryōei, early Japanese theorist

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Evaluating historical views on translation: a case study of Motoki Ryōei, early Japanese theorist

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Wakabayashi, Judy es
dc.date.accessioned 2014-07-10T07:36:39Z
dc.date.available 2014-07-10T07:36:39Z
dc.date.issued 2013 es
dc.identifier.citation MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2013, 5: 165-191. doi:10.6035/MonTI.2013.5.6 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/37145
dc.description.abstract The first part of this paper revisits the rationale for examining historical views on translation and offers examples of questions that can help researchers—particularly those new to the study of translation history—contextualize and evaluate historical writings on translation. The second part applies some of these questions to a study of the relatively unknown writings of Motoki Ryōei, an eighteenth-century Japanese translator of European scientific works, in an indirect attempt to demonstrate how such questions, although best combined with a more holistic framework, can help researchers delve beyond the obvious historical facts. es
dc.description.abstract En la primera parte de este trabajo se revisan los fundamentos para examinar las perspectivas históricas sobre la traducción y se ofrecen ejemplos de interrogantes que pueden ayudar a investigadores —particularmente a aquellos recientemente iniciados en el estudio de la historia de la traducción— a evaluar y contextualizar los escritos históricos sobre la traducción. En la segunda parte del trabajo se emplean algunos de estos interrogantes para estudiar los escritos, relativamente desconocidos, de Motoki Ryōei (un traductor japonés del siglo XVIII que se dedicó a obras científicas europeas) en un intento indirecto de demostrar cómo esos interrogantes, aunque mejor combinados con un marco más integral, pueden ayudar a los investigadores a profundizar en sus estudios más allá de los hechos históricos evidentes. es
dc.language eng es
dc.subject Evaluating historical writings es
dc.subject Japanese translation history es
dc.subject Ryōei, Motoki es
dc.subject Evaluación de escritos históricos es
dc.subject Historia de la traducción japonesa es
dc.subject Traducción e Interpretación es
dc.title Evaluating historical views on translation: a case study of Motoki Ryōei, early Japanese theorist es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.type.hasVersion VoR es_ES
dc.rights.accessRights open access es_ES

Visualització       (2.840Mb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques