NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Some thoughts about the conceptual / procedural distinction in translation: a key-logging and eye-tracking study of processing effort

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Some thoughts about the conceptual / procedural distinction in translation: a key-logging and eye-tracking study of processing effort

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Alves, Fábio es
dc.contributor.author Gonçalves, José Luiz es
dc.contributor.author Szpak, Karina S. es
dc.date.accessioned 2015-09-30T08:32:41Z
dc.date.available 2015-09-30T08:32:41Z
dc.date.issued 2014 es
dc.identifier.citation MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2014, Special Issue 1: 151-175. doi:10.6035/MonTI.2014.ne1.4 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/47453
dc.description.abstract This article builds on the conceptual / procedural distinction postulated by Relevance Theory to investigate processing effort in translation task execution. Drawing on relevance-theoretic assumptions, it assumes that instances related to procedural encodings will require more effortful processing not only in relation to the time spent on the task but also in terms of product indicators such as seconds per word and number of micro translation units per word. Drawing on key-logging and eye-tracking data, the article shows that there are statistically significant differences when conceptual and procedural encodings are analysed in selected areas of interest, with instances related to procedural encoding requiring more processing effort to be translated. The results are relevant for translation process research as they signal to where processing effort is predominantly located. Additionally, the discussion also contributes to validating experimentally some claims postulated by Relevance Theory. es
dc.description.abstract Este artículo se basa en la distinción entre codificaciones conceptuales y procedimentales postulada por la Teoría de la Relevancia para investigar el esfuerzo de procesamiento en tareas de traducción. Con base en esta teoría, se asume que los casos relacionados con codificaciones procedimentales requieren más esfuerzo de procesamiento no sólo en relación al tiempo empleado en la tarea, sino también en términos de indicadores de producto, tales como segundos por palabra y número de micro unidades de traducción por palabra. Utilizando datos de registro de teclado y ratón, así como datos de seguimiento ocular, el artículo muestra que existen diferencias estadísticamente significativas entre las codificaciones conceptuales y las procedimentales cuando se analizan áreas de interés seleccionadas. Los casos relacionados con la codificación procedimental requieren más esfuerzo de procesamiento para traducirlos. Los resultados son relevantes para la investigación del proceso de traducción, ya que indican dónde se concentra predominantemente el esfuerzo de procesamiento al traducir. Además, el debate contribuye a validar experimentalmente algunos principios postulados por la Teoría de la Relevancia. es
dc.description.abstract Research funded by CNPq, the Brazilian Research Council (grant 307964/2011-6); and FAPEMIG, the Research Agency of the State of Minas Gerais (grants SHA/PPM-00495-12 and SHA/PPM-00087-12). es
dc.language eng es
dc.subject Translation process research es
dc.subject Relevance Theory es
dc.subject Conceptual / procedural distinction es
dc.subject Key logging es
dc.subject Eye tracking es
dc.subject Proceso de traducción es
dc.subject Teoría de la Relevancia es
dc.subject Codificación conceptual / procedimental es
dc.subject Registros de teclado y ratón (key logging) es
dc.subject Seguimiento ocular (eye tracking) es
dc.subject Traducción e Interpretación es
dc.title Some thoughts about the conceptual / procedural distinction in translation: a key-logging and eye-tracking study of processing effort es
dc.type journal article es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.type.hasVersion VoR es_ES
dc.rights.accessRights open access es_ES

Visualització       (778.9Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques