|
|
Otros títulos: Bellum Iugurthinum. Italià
Lugar: Itàlia
Lengua: it ita lat
Descripción física: 103 f. : il. ; 234 x 174 mm enquadernació 244 x 180 mm
Soporte: Vitel·la
Tipo: manuscript
Resumen: El còdex conté la versió italiana de l'obra de Gai Sal·lusti Crisp "Bellum Iugurthinum", traduïda per Ludovico Carbone, qui la dedicà Alberto d'Este
Materia: Guerra de Jugurta, 111-105 aC
Signatura:
BH Ms. 0769
Identificadores:
http://rodrigo.uv.es/uv_ms_0769
Colección: Manuscrits (Duc de Calàbria)
Procedencia: Aquest còdex formà part de la biblioteca del duc de Calàbria; a partir de 1550 s'incorporà a la biblioteca del monestir de Sant Miquel dels Reis, segons l'exlibris del f. 2r: "Es de la libreria de S. Miguel de los Reyes Lit. A. Plu. 4. n. 4.". L'any 1837 passà a formar part de la Biblioteca de la Universitat de València
Adquisición: Desamortització, 1837
Descripció general: Ms. il·luminat Títol obtingut de la rúbrica del f. 2r Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí actual) + 103 (f. 103 en blanc) + i (pergamí actual) ; numeració moderna a llapis ; reclams verticals cada 10 fulls Composició: Escrit a línia tirada a 23 línies (f. 3r) Escriptura: Humanística antiqua. Rúbriques i notes marginals escrites pel mateix copista en tinta vermella Decoració: Orla de "bianchi girari" amb dos ocells i escut d'armes dels reis de Nàpols. Caplletres en or sobre fons de diferents colors Enquadernació: Pergamí. Fermalls de cuir. Talls acolorits en vermell. Al llom, es llegeix: "Salustio de la guerra Iugurta" Origen: Escrit a Itàlia al voltant de l'últim quart del segle XV Signatura anterior: M 793 Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 769 Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Lutgarda Ortells Pérez i Silvia Villaplana Traver, novembre 2016
Contiene: 1. f. 2r+v: [Prohemio] "[rúbr.] Traductione del Iugurtino de Salustio historico per Lodovico Carbone allo illustre e dolcissimo signore missere Alberto d'Este et prima il prohemio. [text] Havendo per certi e manifesti sig[n]i compreso quanto cara et grata ... nel suo prologo vel dimonstra uditelo a doncha" 2. f. 2v-102r: [La guerra giugurtina] "[rúbr.] Prohemio de Salustio. [text] A torto se lamenta l'umana generatione che la natura sua troppo debile ... kallende de ienaro con gran gloria il consulo triu[m]phoe et in quel tempo la sperança e stato della citta in sui era riposto. Finis"
Referencias: "Inventario de robbe della guardarrobe..." (Ferrara, 1527), 270 "Inventario de los libros del Duque de Calabria" (A. 1550), 782 Repullés, "Catálogo de los códices procedentes del Monasterio de San Miguel de los Reyes", 58 Mazzatinti, Biblioteca dei Re d'Aragona, 394 Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 2115 Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 2083 De Marinis, Biblioteca Napoletana, t. II, p. 146 Cherchi-De Robertis, "Un inventario... ", p. 263, n. 270 |
|
|
Ms. il·luminat
Títol obtingut de la rúbrica del f. 2r
Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí actual) + 103 (f. 103 en blanc) + i (pergamí actual) ; numeració moderna a llapis ; reclams verticals cada 10 fulls
Composició: Escrit a línia tirada a 23 línies (f. 3r)
Escriptura: Humanística antiqua. Rúbriques i notes marginals escrites pel mateix copista en tinta vermella
Decoració: Orla de "bianchi girari" amb dos ocells i escut d'armes dels reis de Nàpols. Caplletres en or sobre fons de diferents colors
Enquadernació: Pergamí. Fermalls de cuir. Talls acolorits en vermell. Al llom, es llegeix: "Salustio de la guerra Iugurta"
Origen: Escrit a Itàlia al voltant de l'últim quart del segle XV
Signatura anterior: M 793
Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 769
Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay; bibliografia, documentació i normalització per M. Lutgarda Ortells Pérez i Silvia Villaplana Traver, novembre 2016
|