El poder de la traducció per al redreçament d?una llengua identitària o adoptiva
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(184.7Kb)
|
|
|
|
|
|
Verdegal Cerezo, Joan Manuel
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2017
|
|
|
|
Resum: En combinar el concepte de llengua identitària i el de llengua personal adoptiva, i a partir de l?experiència de la societat valenciana, aquest article intenta mostrar de quina manera l?activitat traductora pot col·laborar al redreçament de qualsevol llengua europea minoritzada. S?hi presenten les polítiques lingüístiques de la Unió Europea que podrien posar-se en pràctica sense suposar greus problemes de pressupost per als Estats membres, entre les quals ocupa un lloc de privilegi la traducció. Paraules clau: traducció, redreçament, llengües identitàries, llengües adoptives, català. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
|
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element