El hipérbaton en la traducción al español de los libretos de ópera en italiano
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(392.9Kb)
|
|
|
|
|
|
Rodríguez Mesa, Francisco José
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2017
|
|
|
|
The opera libretto stands as one of the main textual typologies in which Italian is usually the source language. Nevertheless, translations into Spanish of these kinds of texts often show interpretative or sense distortions. In this study, after a brief introduction devoted to the traductological problems of this genre, the main consequences of mistranslations into Spanish of Italian utterances with hyperbatons in opera libretti are analysed. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
|
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element