Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Rodríguez Mesa, Francisco José | es |
dc.date.accessioned | 2017-09-25T17:59:03Z | |
dc.date.available | 2017-09-25T17:59:03Z | |
dc.date.issued | 2017 | es |
dc.identifier.citation | Rodríguez Mesa, Francisco José. El hipérbaton en la traducción al español de los libretos de ópera en italiano. En: Zibaldone. Estudios italianos, 5 2 2017: 23-39 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10550/61057 | |
dc.description.abstract | The opera libretto stands as one of the main textual typologies in which Italian is usually the source language. Nevertheless, translations into Spanish of these kinds of texts often show interpretative or sense distortions. In this study, after a brief introduction devoted to the traductological problems of this genre, the main consequences of mistranslations into Spanish of Italian utterances with hyperbatons in opera libretti are analysed. | es |
dc.title | El hipérbaton en la traducción al español de los libretos de ópera en italiano | es |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.subject.unesco | UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS | es |
dc.identifier.doi | es | |
dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |