Vocabulario de civilización y enseñanza de segundas lenguas
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(72.80Kb)
|
|
|
|
|
|
Haensch Dueñas, Rafael; Vicente Llavata, Santiago
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2008
|
|
|
|
De acuerdo con la definición de Luque Durán (2000: 281), las voces culturalmente específicas son aquellas que representan ideas, ritos, comidas, artefactos típicos y costumbres complejas directamente enraizadas en la forma de ser de una sociedad. En general, se suele hablar, por una parte, de palabras o lexemas libres de cultura y, por otra, de léxico cultural específico. No obstante, en ocasiones, tal como nos advierte Luque Durán (2000: 282), no existe una división tajante entre un tipo de palabras y otro; más bien se da una distinción entre palabras más claramente culturales y otras menos culturales. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
|
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element