Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Haensch Dueñas, Rafael | es |
dc.contributor.author | Vicente Llavata, Santiago | es |
dc.date.accessioned | 2018-02-21T10:51:19Z | |
dc.date.available | 2018-02-21T10:51:19Z | |
dc.date.issued | 2008 | es |
dc.identifier.citation | Haensch Dueñas, Rafael ; Vicente Llavata, Santiago. Vocabulario de civilización y enseñanza de segundas lenguas. En: Foro de profesores de E/LE, 4 2008: 1-10 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10550/64805 | |
dc.description.abstract | De acuerdo con la definición de Luque Durán (2000: 281), las voces culturalmente específicas son aquellas que representan ideas, ritos, comidas, artefactos típicos y costumbres complejas directamente enraizadas en la forma de ser de una sociedad. En general, se suele hablar, por una parte, de palabras o lexemas libres de cultura y, por otra, de léxico cultural específico. No obstante, en ocasiones, tal como nos advierte Luque Durán (2000: 282), no existe una división tajante entre un tipo de palabras y otro; más bien se da una distinción entre palabras más claramente culturales y otras menos culturales. | es |
dc.title | Vocabulario de civilización y enseñanza de segundas lenguas | es |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.subject.unesco | UNESCO::PEDAGOGÍA | es |
dc.identifier.doi | es | |
dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |