De la pertinence de l'adjectif "étrangère" en didactique des langues-cultures
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(87.64Kb)
|
|
|
|
|
|
Aubin, Sophie
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2012
|
|
|
|
Les statuts traditionnellement attribués aux langues (ancienne/moderne, morte/vivante, maternelle/étrangère) continuent de remplir leurs fonctions : opposer, ordonner, identifier acteurs et spécialistes de chaque domaine. De leur côté, « Français Langue Etrangère » et « FLE », après des débuts difficiles, connaissent un succès tel que l¿on oublie les idées qu¿ils véhiculent et leur adaptation nécessaire à une diversité linguistique et culturelle croissante. Dans le contexte de l¿apprentissage effectif et durable des langues-cultures du monde, impossible sans processus de familiarisation, la pertinence de l¿adjectif « étrangère » est discutable. Accorder une valeur maximale aux qualificatifs des apprenants est une source présumée de renouvellement, au risque de perpétuer éternellement divisions, isolements, exclusions, contradictions. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element