Competencias para la traducción jurídica : modelos, enfoques y percepción del profesorado
Mostra el registre complet de l'element
Visualització
(906.3Kb)
|
|
|
|
|
|
Martínez Carrasco, Roberto
|
|
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2019
|
|
|
|
L'article que presentem analitza els elements diferenciadors de l'educació per competències en traducció jurídica i les exigències metodològiques a l'aula. Mitjançant una metodologia d'obtenció de dades de caràcter qualitatiu i quantitatiu, l'article pretén sondejar la realitat a l'aula de traducció jurídica a Espanya a través de l'anàlisi exhaustiva de les guies docents del conjunt de mòduls oferits en traducció jurídica. Els resultats, contrastats amb una sèrie d'entrevistes semiestructurades a docents de traducció jurídica en actiu, contextualitzen la pràctica docent i donen veu al professorat universitari, permetent-li compartir les seues percepcions, punts de vista i experiència a l'aula de traducció. |
|
Veure al catàleg Trobes
|
|
|
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Mostra el registre complet de l'element