Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Álvarez Jurado, Manuela | es |
dc.date.accessioned | 2020-01-16T09:18:50Z | |
dc.date.available | 2020-01-16T09:18:50Z | |
dc.date.issued | 2019 | es |
dc.identifier.citation | Álvarez Jurado, Manuela. Aproximación a los tratados de educación física doméstica decimonónicos en Francia y su recepción en España. Estudio del prólogo y de las notas del traductor del Tratado sobre la educación física de los niños para el uso de las madres de familia traducido por Antonio del Campo y Llanos (1849). En: Quaderns de filología. Estudis lingüístics, 24 2019: 193-210 | es |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10550/72612 | |
dc.description.abstract | La reflexió huitcentista entorn del cos i l'incipient desenvolupament de la ciència mèdica, van posar l'accent en una profunda preocupació per la higiene i la salut. El sorgiment de nous models gimnàstics importats d'Europa comença a configurar aquesta nova disciplina educativa a través de la publicació i de la traducció de tractats. Partirem de l'anàlisi de les pròpies paraules del traductor Sr. Antonio del Campo y Llanos qui en 1849 tradueix l'obra de M. Richard, Traité sud l?éducation physique des enfants à l?usage des mères des familles et des personnes dévouées à l?éducation de la jeunesse. L'objectiu principal d'aquest treball consisteix a posar de manifest la decisiva influència francesa en l'àmbit de l'educació física a Espanya a través de la difusió de tractats l'única finalitat dels quals, manifestada per l'autor, és la utilitat. | es |
dc.title | Aproximación a los tratados de educación física doméstica decimonónicos en Francia y su recepción en España. Estudio del prólogo y de las notas del traductor del Tratado sobre la educación física de los niños para el uso de las madres de familia traducido por Antonio del Campo y Llanos (1849) | es |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.subject.unesco | es | |
dc.identifier.doi | 10.7203/qf.24.16306 | es |
dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |