Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Fabo Lanuza, Javier | es |
dc.date.accessioned | 2021-01-25T10:41:27Z | |
dc.date.available | 2021-01-25T10:41:27Z | |
dc.date.issued | 2020 | es |
dc.identifier.citation | Fabo Lanuza, Javier. Contribución a la traducción de la Ciencia de la lógica de Hegel al castellano (Observaciones a la traducción de Félix Duque). En: Quaderns de filosofia, 7 1 2020: 85-107 | es |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10550/77487 | |
dc.description.abstract | In this paper I work up to analyze, comment and discuss some translation options adopted by F. Duque in his monumental edition of the Science of Logic. Specifically, I will focus on the translation of the german terms: ?Daseyn?, ?Unwesen?, ?Auslegung? and ?ausgeführte [Zweck]?, which I will compare promptly with the main foreign translations, as well as with the one of R. Mondolfo, not so much to resume its terminology, as to assess and calibrate Duque's better, in the idea that this retrospective allows to explore other possibilities. | es |
dc.title | Contribución a la traducción de la Ciencia de la lógica de Hegel al castellano (Observaciones a la traducción de Félix Duque) | es |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.subject.unesco | UNESCO::FILOSOFÍA | es |
dc.identifier.doi | 10.7203/qfia.7.1.15787 | es |
dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |