NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Anne de Graville Translates Alain Chartier : Identifying the Manuscript Source in the Margins of B.N. fr. 2235

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Anne de Graville Translates Alain Chartier : Identifying the Manuscript Source in the Margins of B.N. fr. 2235

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (348.1Kb)

   
    
McRae, John
Aquest document és un/a article, creat/da en: 2020

An examination of the single manuscript of Anne de Graville?s Rondeaux, a ?translation? of Alain Chartier?s La Belle Dame sans mercy, as well as consideration of Carl Wahlund?s 1897 critical edition reveals that Anne used several manuscripts and early printed editions in establishing the version of Chartier?s poem written in the margins of BN fr 2253. The base exemplar was most likely St. Petersburg, National Library of Russia MS fr. f° v. XIV. 0007, with variants found in BN fr 20026, BN fr 924, and the early printed editions.
Veure al catàleg Trobes

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques