|
|
Otros títulos: Bíblia. Antic Testament. Llatí. Seleccions Bíblia. Proverbis Bíblia. Cohèlet Bíblia. Càntic dels Càntics Bíblia. Saviesa Bíblia. Siràcida
Lengua: la
Descripción física: 174 f. : il. ; 381 x 262 mm enquadernació 396 x 280 mm
Soporte: Vitel·la
Tipo: manuscript
Resumen: El manuscrit transcriu el següens llibres didàctics: Proverbis, Eclesiastès, Càntic dels Càntics, Saviesa i Siràcida acompanyats de la Glossa ordinaria corresponent
Materia: Bíblia. Antic Testament Comentaris
Identificadores:
https://rodrigo.uv.es/uv_ms_0469
Colección: Manuscrits (Duc de Calàbria)
Procedencia: El còdex va pertànyer al duc de Calàbria i, després, al monestir de Sant Miquel dels Reis, segons consta en l'ex libris del f. 1r: "Es de la Libreria de S. Miguel de los Reyes", arran la desamortització de Mendizábal s'incorporà a la biblioteca de la Universitat de València
Descripció general: Ms. il·luminat Títol donat pel catalogador Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí actual) + i (paper) + 174 + i (paper) + i (pergamí actual) ; numeració moderna a llapis Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en dues i tres columnes i a línia tirada amb nombre de línies variable. Pautat amb mina de plom Escriptura: Gòtica textual cal·ligràfica Decoració: Caplletres miniades amb escenes bíbliques i motius vegetals (f. 1r, 48v, 49v, 66v, 88r i 111r). Caplletres decorades, titolets alternant tintes de color blau i vermell Enquadernació: Restaurada, plateresca, pell verda sobre fusta, amb ferros freds. En la coberta anterior, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en vermell. Al llom, amb ferros daurats es llegeix,: "PARA ECCLE. CAN SAP ECCLE. T. VI" Origen: Escrit probablement a França, al primer quart del segle XIV Signatura anterior: Universitat de València. Biblioteca Històrica, 89-06-15 ; M 595 Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 469 Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay
Contiene: 1. f. 1r-48v: [Proverbia] f. 1r: [Epistola sancti Hieronymi presbyteri ad Chromatium et Heliodorum episcopos de libris Salomonis] "[text] Iungat ep[isto]la quos iungit sacerdotium immo carta n[on] dividat quos Chr[ist]i nectit amor ... s[ed] statim de prelo purissime [com]mendata teste suum saporem servaverint" ; f. 1r-48v: [Proberbia] "[text] Parabole Salomonis filii D[avi]d regis Israel ... date ei de fructu manuum sua[rum] [et] laudent eam in portis opera sua" ; f. 1r-48v: [Glossa marginalis] "[text] Latine similitudo hebraice masloth [et] c[etera]. Notandum q[uo]d vulgata editio parabolas ... s[ed] opera ip[s]a q[ue] fecit examinante [et] probante ac remunerante Deo cui est honor et globla [sic] explicit" ; f. 1r-46r: [Glossa interlinearis] "[text] I[d est] de parabol[is] Salomonis. Pacifici attentum facit ... cum supernis desideriis intenti carnalibus illecebris succu[m]bere despicit" [Stegmüller 11802 2. f. 48v-66r: [Ecclesiastes] f. 48v-65v: "[text] Verba Eccl[es]iastes filii David regis Ier[usa]l[e]m ... pro omni errato sive bonum sive malum sit" ; f. 48v-65v: [Glossa interlinearis] "[text] Co[n]tionatoris. Paterna dignitas ... [etiam] ocioso verbo ignoranter prolato" ; f. 48v-66r: [Glossa marginalis] "[text] Ier[onimus]. Tribus nominib[us] vocat[us] e[st] Salomon i[d est] pacificus [et] Idida i[d est] dilectus Domini ... omnes pariter audiamus Deum time [et] manus [sic] eius observa hoc est omnis homo" [Stegmüller 11803 3. f. 66r-87v: [Canticum Canticorum] f. 66r: [In Canticum Canticorum commentarium / Anonymus] "[text] Tria sunt oscula primum pedu[m] s[e]c[un]d[u]m manuum t[er]cium oris primu[m] ad pedes e[st] sumendu`m+ cu[m+ [e]n[im] [con]vertimur ... cuius castissimis amplexib[us] frui desiderat ab ip[s]o osc[u]l[u]m postulat osc[u]letur m[e] o[sculo] o[ris] sui" [Stegmüller 9539] ; f. 66r+v: [Prothemata] Salomon i[d est] pacificus q[uia] in regno eius pax p[er] q[uam] pax futura eccl[es]ie figurabatur ... [et] disce motu[m] a[n]i[m]e tue [et] naturalis amoris incendium ad meliora transferre" ; f. 66v-87v: [Canticum Canticorum] "[text] Osculetur me osculo oris sui ... hynuloq[ue] cervo[um] s[upe]r montes aromatum" ; f. 67r-87v: [Glossa marginalis] "[text] Vox precedentiu[m] adve[n]tum Chr[ist]i qui orant ad p[at]rem sponsi i[d est] Chr[ist]i ... [et] purgatis viciis amore celestium tenentur [et] virtutu[m] odore fragrant [sic] [et] bonus odor Chr[ist]i sunt" ; f. 67r-87v: [Glossa interlinearis] "[text] Delectet [et] certificet humana[m] natura [sic] ... cu[m] i[n] mo[n]tib[us] figas pedes dignare dilabi ad valles" [Stegmüller 11804 4. f. 88r-111r: [Liber Sapientiae] f. 88r: [Prologus] Liber Sapientie apud Hebreos nusquam est ... [et] passio eius evidenter exprimitur" ; f. 88r-111r: [Liber Sapientiae] "[text] Diligite iu[s]ticia[m[ qui iudicatis terram .. i[n] omni tempore [etiam] i[n] omni loco assiste[n]s eis" ; f. 88r-110v: [Glossa interlinearis] "[text] Non solum facite ut caro obediat sp[irit]ui ... Dei un[de] qui ascendet s[upe]r eq[u]os tuos [et] quadrige tue salvacio" ; f. 88r-111r: [Glossa marginalis] "[text] R[abanus]. Hunc lib[rum] Ieron[imus] asserit non a Salomone ut putatur ... multe [e]n[im] tribulationes iusto[rum] [et] de o[mnibus] h[is] li[beravit] e[os] D[ominus]" [Stegmüller 11805 5. f. 111r-174v: [Ecclesiasticus] f. 111r: [Prologus] "[text] Multo[rum] nob[is] [et] magno[rum] p[er] lege[m] [et] p[ro]ph[et]as aliisq[ue] ... qui s[e]c[un]d[u]m lege[m] Domini p[ro]posuerunt vitam agere" ; f. 111r-: [Ecclesiasticus] "text] Omnis sap[ienc]ia a D[omi]no deo est et cu[m] illo fuit semp[er] est [sic] [et] est ante evum ... [et] dabit vob[is] mercedem v[est]ram " ; f. 111r-: [Glossa marginalis] "[text] Librum Ih[e][s]u filii Syrach di[ci]t se Ier[onimus] ap[ud] hebreos ... ad p[er]fectione[m] sap[ient]ie p[er]venire no[n] est humani studii muneris" ; f. 111v-174v: [Glossa interlinearis] "[text] Origo. Radix ostendit nemine[m] posse p[ro]funditate[m] Dei penetrare ... tempore suo metemus non deficientes" [Stegmüller 11806
Referencias: Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 228 Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 1958 Biblia sacra iuxta latinam vulgatam versionem Stegmüller, Fridericus, Repertorium biblicum Medii Aevi |
|
|
Ms. il·luminat
Títol donat pel catalogador
Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí actual) + i (paper) + 174 + i (paper) + i (pergamí actual) ; numeració moderna a llapis
Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en dues i tres columnes i a línia tirada amb nombre de línies variable. Pautat amb mina de plom
Escriptura: Gòtica textual cal·ligràfica
Decoració: Caplletres miniades amb escenes bíbliques i motius vegetals (f. 1r, 48v, 49v, 66v, 88r i 111r). Caplletres decorades, titolets alternant tintes de color blau i vermell
Enquadernació: Restaurada, plateresca, pell verda sobre fusta, amb ferros freds. En la coberta anterior, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en vermell. Al llom, amb ferros daurats es llegeix,: "PARA ECCLE. CAN SAP ECCLE. T. VI"
Origen: Escrit probablement a França, al primer quart del segle XIV
Signatura anterior: Universitat de València. Biblioteca Històrica, 89-06-15 ; M 595
Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 469
Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay
|