Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Ferran d'Aragó, duc de Calàbria, 1488-1550, ant. pos. BH Ms. 469 | ca |
dc.contributor.author | Monestir de Sant Miquel dels Reis (València, Comunitat Valenciana), ant. pos. BH Ms. 469 | ca |
dc.contributor.author | Universitat de València. Biblioteca Històrica. Manuscrit. Ms 469 | ca |
dc.date.accessioned | 2021-07-08T12:37:11Z | |
dc.date.available | 2021-07-08T12:37:11Z | |
dc.date.created | [entre 1300 i 1325] | ca |
dc.date.issued | [entre 1300 i 1325] | en |
dc.identifier.citation | Universitat de València. Biblioteca Històrica | ca |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10550/79888 | |
dc.description | Ms. il·luminat | ca |
dc.description | Títol donat pel catalogador | ca |
dc.description | Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí actual) + i (paper) + 174 + i (paper) + i (pergamí actual) ; numeració moderna a llapis | ca |
dc.description | Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en dues i tres columnes i a línia tirada amb nombre de línies variable. Pautat amb mina de plom | ca |
dc.description | Escriptura: Gòtica textual cal·ligràfica | ca |
dc.description | Decoració: Caplletres miniades amb escenes bíbliques i motius vegetals (f. 1r, 48v, 49v, 66v, 88r i 111r). Caplletres decorades, titolets alternant tintes de color blau i vermell | ca |
dc.description | Enquadernació: Restaurada, plateresca, pell verda sobre fusta, amb ferros freds. En la coberta anterior, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en vermell. Al llom, amb ferros daurats es llegeix,: "PARA ECCLE. CAN SAP ECCLE. T. VI" | ca |
dc.description | Origen: Escrit probablement a França, al primer quart del segle XIV | ca |
dc.description | Signatura anterior: Universitat de València. Biblioteca Històrica, 89-06-15 ; M 595 | ca |
dc.description | Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 469 | ca |
dc.description | Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay | ca |
dc.description.abstract | El manuscrit transcriu el següens llibres didàctics: Proverbis, Eclesiastès, Càntic dels Càntics, Saviesa i Siràcida acompanyats de la Glossa ordinaria corresponent | ca |
dc.description.tableofcontents | 1. f. 1r-48v: [Proverbia] f. 1r: [Epistola sancti Hieronymi presbyteri ad Chromatium et Heliodorum episcopos de libris Salomonis] "[text] Iungat ep[isto]la quos iungit sacerdotium immo carta n[on] dividat quos Chr[ist]i nectit amor ... s[ed] statim de prelo purissime [com]mendata teste suum saporem servaverint" ; f. 1r-48v: [Proberbia] "[text] Parabole Salomonis filii D[avi]d regis Israel ... date ei de fructu manuum sua[rum] [et] laudent eam in portis opera sua" ; f. 1r-48v: [Glossa marginalis] "[text] Latine similitudo hebraice masloth [et] c[etera]. Notandum q[uo]d vulgata editio parabolas ... s[ed] opera ip[s]a q[ue] fecit examinante [et] probante ac remunerante Deo cui est honor et globla [sic] explicit" ; f. 1r-46r: [Glossa interlinearis] "[text] I[d est] de parabol[is] Salomonis. Pacifici attentum facit ... cum supernis desideriis intenti carnalibus illecebris succu[m]bere despicit" [Stegmüller 11802 | ca |
dc.description.tableofcontents | 2. f. 48v-66r: [Ecclesiastes] f. 48v-65v: "[text] Verba Eccl[es]iastes filii David regis Ier[usa]l[e]m ... pro omni errato sive bonum sive malum sit" ; f. 48v-65v: [Glossa interlinearis] "[text] Co[n]tionatoris. Paterna dignitas ... [etiam] ocioso verbo ignoranter prolato" ; f. 48v-66r: [Glossa marginalis] "[text] Ier[onimus]. Tribus nominib[us] vocat[us] e[st] Salomon i[d est] pacificus [et] Idida i[d est] dilectus Domini ... omnes pariter audiamus Deum time [et] manus [sic] eius observa hoc est omnis homo" [Stegmüller 11803 | ca |
dc.description.tableofcontents | 3. f. 66r-87v: [Canticum Canticorum] f. 66r: [In Canticum Canticorum commentarium / Anonymus] "[text] Tria sunt oscula primum pedu[m] s[e]c[un]d[u]m manuum t[er]cium oris primu[m] ad pedes e[st] sumendu`m+ cu[m+ [e]n[im] [con]vertimur ... cuius castissimis amplexib[us] frui desiderat ab ip[s]o osc[u]l[u]m postulat osc[u]letur m[e] o[sculo] o[ris] sui" [Stegmüller 9539] ; f. 66r+v: [Prothemata] Salomon i[d est] pacificus q[uia] in regno eius pax p[er] q[uam] pax futura eccl[es]ie figurabatur ... [et] disce motu[m] a[n]i[m]e tue [et] naturalis amoris incendium ad meliora transferre" ; f. 66v-87v: [Canticum Canticorum] "[text] Osculetur me osculo oris sui ... hynuloq[ue] cervo[um] s[upe]r montes aromatum" ; f. 67r-87v: [Glossa marginalis] "[text] Vox precedentiu[m] adve[n]tum Chr[ist]i qui orant ad p[at]rem sponsi i[d est] Chr[ist]i ... [et] purgatis viciis amore celestium tenentur [et] virtutu[m] odore fragrant [sic] [et] bonus odor Chr[ist]i sunt" ; f. 67r-87v: [Glossa interlinearis] "[text] Delectet [et] certificet humana[m] natura [sic] ... cu[m] i[n] mo[n]tib[us] figas pedes dignare dilabi ad valles" [Stegmüller 11804 | ca |
dc.description.tableofcontents | 4. f. 88r-111r: [Liber Sapientiae] f. 88r: [Prologus] Liber Sapientie apud Hebreos nusquam est ... [et] passio eius evidenter exprimitur" ; f. 88r-111r: [Liber Sapientiae] "[text] Diligite iu[s]ticia[m[ qui iudicatis terram .. i[n] omni tempore [etiam] i[n] omni loco assiste[n]s eis" ; f. 88r-110v: [Glossa interlinearis] "[text] Non solum facite ut caro obediat sp[irit]ui ... Dei un[de] qui ascendet s[upe]r eq[u]os tuos [et] quadrige tue salvacio" ; f. 88r-111r: [Glossa marginalis] "[text] R[abanus]. Hunc lib[rum] Ieron[imus] asserit non a Salomone ut putatur ... multe [e]n[im] tribulationes iusto[rum] [et] de o[mnibus] h[is] li[beravit] e[os] D[ominus]" [Stegmüller 11805 | ca |
dc.description.tableofcontents | 5. f. 111r-174v: [Ecclesiasticus] f. 111r: [Prologus] "[text] Multo[rum] nob[is] [et] magno[rum] p[er] lege[m] [et] p[ro]ph[et]as aliisq[ue] ... qui s[e]c[un]d[u]m lege[m] Domini p[ro]posuerunt vitam agere" ; f. 111r-: [Ecclesiasticus] "text] Omnis sap[ienc]ia a D[omi]no deo est et cu[m] illo fuit semp[er] est [sic] [et] est ante evum ... [et] dabit vob[is] mercedem v[est]ram " ; f. 111r-: [Glossa marginalis] "[text] Librum Ih[e][s]u filii Syrach di[ci]t se Ier[onimus] ap[ud] hebreos ... ad p[er]fectione[m] sap[ient]ie p[er]venire no[n] est humani studii muneris" ; f. 111v-174v: [Glossa interlinearis] "[text] Origo. Radix ostendit nemine[m] posse p[ro]funditate[m] Dei penetrare ... tempore suo metemus non deficientes" [Stegmüller 11806 | ca |
dc.format.extent | 174 f. : il. ; 381 x 262 mm enquadernació 396 x 280 mm | ca |
dc.format.medium | Vitel·la | ca |
dc.language | la | en |
dc.relation.ispartof | Manuscrits (Duc de Calàbria) | ca |
dc.relation.isreferencedby | Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 228 | ca |
dc.relation.isreferencedby | Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 1958 | ca |
dc.relation.isreferencedby | Biblia sacra iuxta latinam vulgatam versionem | ca |
dc.relation.isreferencedby | Stegmüller, Fridericus, Repertorium biblicum Medii Aevi | ca |
dc.subject | Bíblia. Antic Testament Comentaris | ca |
dc.title | [Libri Proverbia, Ecclesiastes, Canticum Canticorum, Sapientia et Ecclesiasticus cum Glossa ordinaria] | la |
dc.title.alternative | Bíblia. Antic Testament. Llatí. Seleccions | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. Proverbis | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. Cohèlet | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. Càntic dels Càntics | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. Saviesa | ca |
dc.title.alternative | Bíblia. Siràcida | ca |
dc.type | manuscript | es_ES |
dc.identifier.thumbnail | https://weblioteca.uv.es/europeana/ms/0469/thumbnail.jpg | ca |
dc.provenance | El còdex va pertànyer al duc de Calàbria i, després, al monestir de Sant Miquel dels Reis, segons consta en l'ex libris del f. 1r: "Es de la Libreria de S. Miguel de los Reyes", arran la desamortització de Mendizábal s'incorporà a la biblioteca de la Universitat de València | ca |
dc.description.handdesc | Llatí | ca |
dc.identifier.url | https://rodrigo.uv.es/uv_ms_0469 | ca |